Cover of Mother Holle

Mère Holle

Review
Compare with:

Mon nom est Neige. Je vis dans le ciel avec Mère Holle.

My name is Snow. I live in the sky with Mother Holle.

Je suis très petite et blanche.

I am very small and white.

J'aime danser et jouer avec mes amis.

I love to dance and play with my friends.

Chaque jour, Mère Holle secoue ses gros oreillers.

Every day, Mother Holle shakes her big pillows.

Quand elle les secoue, nous les amis de neige tombons sur la Terre.

When she shakes them, we snow friends fall down to Earth.

Nous rendons tout blanc et joli.

We make everything white and pretty.

Les enfants jouent avec nous.

Children play with us.

Ils font des bonshommes de neige et lancent des boules de neige.

They make snowmen and throw snowballs.

Nous sommes si heureux !

We are so happy!

Mais un jour, Mère Holle avait l'air triste.

But one day, Mother Holle looked sad.

Elle ne secoua pas ses oreillers.

She did not shake her pillows.

Qu'est-ce qui ne va pas ?

"What is wrong?"

demandai-je.

I asked.

« Une fille méchante vit là-bas en bas, »

"A mean girl lives down there,"

dit Mère Holle.

Mother Holle said.

« Elle est paresseuse et impolie. »

"She is lazy and rude."

Mais sa sœur est gentille et travaille dur.

"But her sister is kind and works hard."

La fille méchante obtient tout.

"The mean girl gets everything."

La fille bien n'obtient rien.

"The good girl gets nothing."

Ce n'est pas juste.

"This is not fair."

J'eus une idée.

I had an idea.

Laisse-moi t'aider !

"Let me help!"

dis-je.

I said.

Mère Holle sourit.

Mother Holle smiled.

« Tu es très petite, petite Neige. Comment peux-tu aider ? »

"You are very small, little Snow. How can you help?"

« Je leur rendrai visite »,

"I will visit them,"

dis-je.

I said.

« Je montrerai à tous qui est bon et qui est mauvais. »

"I will show everyone who is good and who is bad."

Mère Holle acquiesça.

Mother Holle agreed.

Elle ouvrit sa fenêtre.

She opened her window.

J'ai sauté avec mes amis de neige.

I jumped down with my snow friends.

Nous avons trouvé les deux sœurs.

We found the two sisters.

La fille paresseuse était assise près du feu.

The lazy girl was sitting by the fire.

Elle mangeait du gâteau.

She was eating cake.

La bonne fille était dehors à travailler dans le jardin froid.

The good girl was outside working in the cold garden.

Nous, amis de neige, avons recouvert de glace la maison de la fille paresseuse.

We snow friends covered the lazy girl's house with ice.

Son feu s'éteignit.

Her fire went out.

Son gâteau se figea.

Her cake froze.

Elle avait très froid et était en colère.

She was very cold and angry.

Mais nous avons été doux avec la bonne fille.

But we were gentle with the good girl.

Nous avons fait scintiller son jardin comme des diamants.

We made her garden sparkle like diamonds.

Nous l'avons tenue au chaud pendant qu'elle travaillait.

We kept her warm while she worked.

Bientôt, tous les habitants de la ville purent voir la différence.

Soon, everyone in the town could see the difference.

La bonne fille

The good girl

La maison de la gentille fille était belle.

's house was beautiful.'

La fille paresseuse

'The lazy girl'

La maison de la fille paresseuse était laide et froide.

s house was ugly and cold.

La fille paresseuse apprit à travailler dur.

The lazy girl learned to work hard.

La bonne fille trouva le bonheur.

The good girl found happiness.

Mère Hollé était fière de moi.

Mother Holle was proud of me.

« Tu es petite mais très sage, petite Neige, »

"You are small but very wise, little Snow,"

dit-elle.

she said.

Maintenant, quand je tombe du ciel, je me souviens d'aider les bonnes gens et d'enseigner aux paresseux à s'améliorer.

Now when I fall from the sky, I remember to help good people and teach lazy people to be better.