Cover of Melitta Bentz The Domestic Inventor Who Fixed Coffee

Melitta Bentz The Domestic Inventor Who Fixed Coffee

Melitta Bentz A Inventora Doméstica Que Consertou o Café

Melitta Bentz was a domestic inventor who changed how we make coffee forever with a simple kitchen filter. Her clever idea started in her own home and spread from coffee mills to kitchens worldwide.

Review
Compare with:

Melitta Bentz sat at her kitchen table in 1908.

Melitta Bentz sentou-se à mesa da cozinha em 1908.

She looked at another cup of bitter, muddy coffee.

Ela olhou para outra xícara de café amargo e turvo.

Coffee grounds floated in the dark liquid.

Borras de café flutuavam no líquido escuro.

This happened every morning in her German home.

Isso acontecia todas as manhãs em sua casa alemã.

Coffee makers used metal filters back then.

As cafeteiras usavam filtros de metal naquela época.

The holes were too big.

Os furos eram grandes demais.

Coffee grounds always got through.

O pó de café sempre passava.

The coffee tasted bitter and gritty.

O café tinha gosto amargo e arenoso.

Melitta was tired of this problem.

Melitta estava cansada deste problema.

She decided to find a better way.

Ela decidiu encontrar uma maneira melhor.

Melitta started experimenting in her kitchen.

Melitta começou a experimentar na sua cozinha.

She tried different materials as filters.

Ela experimentou diferentes materiais como filtros.

First, she used cloth.

Primeiro, ela usou tecido.

The cloth worked but was hard to clean.

O tecido funcionou, mas era difícil de limpar.

Next, Melitta tried blotting paper from her son's school notebook.

Em seguida, Melitta tentou papel mata-borrão do caderno escolar do seu filho.

She took her husband's brass pot.

Ela pegou a panela de latão do marido.

Then she made holes in the bottom with a nail.

Então ela fez furos no fundo com um prego.

She put the blotting paper inside the pot.

Ela colocou o papel mata-borrão dentro da panela.

Melitta poured hot water over the coffee grounds.

Melitta despejou água quente sobre o pó de café.

The water moved through the paper slowly.

A água passou pelo papel lentamente.

The paper caught all the coffee grounds.

O papel reteve todo o pó de café.

Clear, smooth coffee came out the bottom.

Café claro e suave saiu pela parte de baixo.

The first cup tasted much better.

A primeira xícara tinha um sabor muito melhor.

No grounds floated in the coffee.

Nenhum pó ficou boiando no café.

The bitter taste was gone.

O sabor amargo havia desaparecido.

Melitta had solved the problem with simple materials.

Melitta havia resolvido o problema com materiais simples.

She tested different types of paper next.

Ela testou diferentes tipos de papel em seguida.

Thick paper worked better than thin paper.

O papel grosso funcionou melhor que o papel fino.

She tried different sized holes in the pot.

Ela testou furos de tamanhos diferentes na panela.

Medium holes worked best.

Os furos médios funcionaram melhor.

Small holes made the water too slow.

Os furos pequenos faziam a água passar muito devagar.

Melitta also tested different coffee grinds.

Melitta também testou diferentes moinhas de café.

Fine coffee grounds needed thicker paper.

Grãos de café finos precisavam de papel mais grosso.

Coarse coffee grounds worked with thinner paper.

O café moído grosso funcionava com papel mais fino.

She wrote down all her results.

Ela anotou todos os seus resultados.

Her family loved the new coffee.

A família dela adorou o novo café.

Neighbors came to try it too.

Os vizinhos também vieram experimentar.

Everyone wanted to know her secret.

Todos queriam saber o seu segredo.

Melitta realized other people had the same problem.

Melitta percebeu que outras pessoas tinham o mesmo problema.

In 1908, Melitta got a patent for her invention.

Em 1908, Melitta obteve uma patente para sua invenção.

She started a small business from her home.

Ela começou um pequeno negócio em sua casa.

Her husband Hugo helped her.

Seu marido Hugo a ajudou.

They called the company Melitta.

Eles chamaram a empresa de Melitta.

At first, they sold filters at the local market.

No início, eles vendiam filtros no mercado local.

Melitta demonstrated how the filters worked.

Melitta demonstrou como os filtros funcionavam.

People bought them immediately.

As pessoas compraram-nos imediatamente.

The business grew quickly.

O negócio cresceu rapidamente.

The company moved from their domestic kitchen to a real factory.

A empresa mudou da sua cozinha doméstica para uma fábrica real.

They hired workers to make more filters.

Eles contrataram trabalhadores para fazer mais filtros.

Melitta's invention spread across Germany.

A invenção de Melitta se espalhou por toda a Alemanha.

Then it spread across Europe.

Depois se espalhou pela Europa.

Today, millions of people use paper coffee filters.

Hoje, milhões de pessoas usam filtros de papel para café.

They pour water over coffee grounds every morning.

Eles despejam água sobre o pó de café todas as manhãs.

The paper catches the grounds.

O papel retém o pó de café.

Clean coffee comes out.

Sai café limpo.

Most people don't know about Melitta Bentz.

A maioria das pessoas não conhece Melitta Bentz.

But this German inventor changed how the world drinks coffee.

Mas esta inventora alemã mudou como o mundo bebe café.

Her simple kitchen experiment became a global business.

O seu simples experimento de cozinha tornou-se um negócio global.

Melitta turned a daily frustration into a solution.

Melitta transformou uma frustração diária em uma solução.

She used common materials in a new way.

Ela usou materiais comuns de uma maneira nova.

Her domestic experiment changed morning routines everywhere.

Seu experimento doméstico mudou as rotinas matinais em todos os lugares.

The next time you make coffee, remember Melitta Bentz.

Da próxima vez que você fizer café, lembre-se de Melitta Bentz.

One woman's kitchen invention transformed coffee forever.

A invenção de cozinha de uma mulher transformou o café para sempre.