Cover of Melitta Bentz The Domestic Inventor of Coffee Filters

Melitta Bentz The Domestic Inventor of Coffee Filters

Меліта Бенц: Домашня винахідниця кавових фільтрів

Melitta Bentz was a domestic inventor who changed how we make coffee by creating the first paper filter in her kitchen. This German woman turned a simple mill worker's wife into the creator of something millions use daily.

Review
Compare with:

Melitta Bentz sat at her kitchen table in Dresden, Germany.

Меліта Бенц сиділа за кухонним столом у Дрездені, Німеччина.

The year was 1908.

Це був 1908 рік.

She held a cup of coffee.

Вона тримала чашку кави.

The coffee tasted bitter and muddy.

Кава була гіркою і каламутною.

Coffee grounds floated in her cup.

Кавова гуща плавала в її чашці.

This happened every morning.

Це траплялося щоранку.

Melitta felt frustrated with her daily coffee ritual.

Мелітта відчувала розчарування від свого щоденного ритуалу приготування кави.

At that time, people made coffee differently.

У той час люди готували каву по-іншому.

They put coffee grounds directly into boiling water.

Вони насипали мелену каву безпосередньо в окріп.

Then they waited for the grounds to settle.

Потім вони чекали, поки кавова гуща осяде.

But grounds always escaped into the cup.

Але гуща завжди потрапляла в чашку.

Some people used cloth filters.

Деякі люди використовували тканинні фільтри.

But cloth filters were hard to clean.

Але тканинні фільтри було важко чистити.

Old coffee oils stayed in the cloth.

Старі кавові олії залишалися в тканині.

This made the coffee taste bad.

Це робило каву невсмачною.

Melitta wanted better coffee.

Меліта хотіла кращу каву.

She decided to find a solution.

Вона вирішила знайти рішення.

She worked at her kitchen table like a domestic inventor.

Вона працювала за кухонним столом як домашній винахідник.

First, Melitta took her son's school blotting paper.

Спочатку Мелітта взяла промокальний папір свого сина зі школи.

Blotting paper was thin and clean.

Промокальний папір був тонким і чистим.

She also took a brass pot from her kitchen.

Вона також взяла мідний горщик зі своєї кухні.

Next, Melitta made small holes in the bottom of the pot.

Далі Меліта зробила маленькі отвори в дні горщика.

She used a nail to punch the holes.

Вона використала цвях, щоб пробити отвори.

The holes needed to be the right size.

Отвори повинні були бути правильного розміру.

Then Melitta put the blotting paper inside the pot.

Тоді Меліта поклала промокальний папір всередину горщика.

She placed coffee grounds on top of the paper.

Вона поклала мелену каву зверху на папір.

She poured hot water over the grounds.

Вона полила гарячою водою кавову гущу.

The water passed through the paper slowly.

Вода повільно проходила крізь папір.

The paper caught all the coffee grounds.

Папір затримав усю кавову гущу.

Clean coffee dripped into the cup below.

Чиста кава краплями стікала в чашку внизу.

Melitta tasted the coffee.

Мелітта скуштувала каву.

It was clear and smooth.

Кава була прозорою і м'якою.

No bitter grounds floated in the cup.

У чашці не плавала гірка кавова гуща.

Her domestic experiment worked perfectly.

Її домашній експеримент спрацював ідеально.

But Melitta wanted to improve her invention.

Але Melitta хотіла вдосконалити свій винахід.

She tested different papers.

Вона випробовувала різні папери.

Some papers were too thick.

Деякі папери були занадто товстими.

Some papers were too thin.

Деякі папери були занадто тонкими.

She found the perfect thickness.

Вона знайшла ідеальну товщину.

She also tested different hole sizes in the pot.

Вона також тестувала різні розміри отворів у горщику.

Big holes made water flow too fast.

Великі отвори змушували воду текти занадто швидко.

Small holes made water flow too slow.

Маленькі отвори робили потік води занадто повільним.

She found the right size.

Вона знайшла правильний розмір.

Melitta tested different coffee grinds too.

Меліта також випробовувала різні помели кави.

Very fine grounds clogged the paper.

Дуже дрібний помел забивав папір.

Very coarse grounds made weak coffee.

Дуже грубий помел давав слабку каву.

Medium grounds worked best.

Середній помел працював найкраще.

After many tests, Melitta had a perfect coffee filter system.

Після багатьох випробувань у Мелітти Бенц була досконала система фільтрації кави.

Her family and friends tried it.

Її родина та друзі спробували це.

Everyone loved the clean, smooth coffee.

Усім сподобалася чиста, м'яка кава.

In 1908, Melitta got a patent for her invention.

У 1908 році Меліття отримала патент на свій винахід.

She started a small business with her husband Hugo.

Вона започаткувала невеликий бізнес разом зі своїм чоловіком Гуго.

They called their company Melitta.

Вони назвали свою компанію Melitta.

At first, they made filters at home.

Спочатку вони виготовляли фільтри вдома.

They sold them at local markets.

Вони продавали їх на місцевих ринках.

People bought the filters quickly.

Люди швидко купували фільтри.

Everyone wanted better coffee.

Усі хотіли кращої кави.

The business grew bigger and bigger.

Бізнес ставав все більшим і більшим.

Soon factories made Melitta filters.

Незабаром фабрики почали виробляти фільтри Melitta.

The filters spread across Germany, then across Europe.

Фільтри поширилися по всій Німеччині, а потім по всій Європі.

Today, millions of people use paper coffee filters.

Сьогодні мільйони людей використовують паперові фільтри для кави.

They pour hot water over coffee grounds every morning.

Вони щоранку заливають гарячою водою мелену каву.

The paper catches the grounds.

Папір затримує кавову гущу.

Clean coffee drips into their cups.

Чиста кава капає в їхні чашки.

Melitta Bentz changed how the world drinks coffee.

Меліта Бенц змінила те, як світ п'є каву.

Her simple domestic invention became a global morning ritual.

Її просте домашнє винахід став глобальним ранковим ритуалом.

One frustrated woman at a kitchen table transformed coffee forever.

Одна розчарована жінка за кухонним столом назавжди змінила каву.