Cover of Melitta Bentz The Domestic Inventor of Coffee Filters

Melitta Bentz The Domestic Inventor of Coffee Filters

Melitta Bentz La Inventora Doméstica de los Filtros de Café

Melitta Bentz was a domestic inventor who changed how we make coffee by creating the first paper filter in her kitchen. This German woman turned a simple mill worker's wife into the creator of something millions use daily.

Review
Compare with:

Melitta Bentz sat at her kitchen table in Dresden, Germany.

Melitta Bentz se sentó en la mesa de su cocina en Dresden, Alemania.

The year was 1908.

El año era 1908.

She held a cup of coffee.

Ella sostenía una taza de coffee.

The coffee tasted bitter and muddy.

El café sabía amargo y turbio.

Coffee grounds floated in her cup.

Los posos de café flotaban en su taza.

This happened every morning.

Esto pasaba todas las mañanas.

Melitta felt frustrated with her daily coffee ritual.

Melitta se sentía frustrada con su ritual diario del café.

At that time, people made coffee differently.

En esa época, la gente hacía el café de manera diferente.

They put coffee grounds directly into boiling water.

Ponían los posos de café directamente en el agua hirviendo.

Then they waited for the grounds to settle.

Luego esperaron a que los posos se asentaran.

But grounds always escaped into the cup.

Pero siempre se escapaban posos a la taza.

Some people used cloth filters.

Algunas personas usaban filtros de tela.

But cloth filters were hard to clean.

Pero los filtros de tela eran difíciles de limpiar.

Old coffee oils stayed in the cloth.

Los aceites viejos del café se quedaban en la tela.

This made the coffee taste bad.

Esto hacía que el café supiera mal.

Melitta wanted better coffee.

Melitta quería un café mejor.

She decided to find a solution.

Decidió encontrar una solución.

She worked at her kitchen table like a domestic inventor.

Trabajó en la mesa de su cocina como una inventora doméstica.

First, Melitta took her son's school blotting paper.

Primero, Melitta tomó el papel secante escolar de su hijo.

Blotting paper was thin and clean.

El papel secante era delgado y limpio.

She also took a brass pot from her kitchen.

También tomó una olla de latón de su cocina.

Next, Melitta made small holes in the bottom of the pot.

A continuación, Melitta hizo pequeños agujeros en el fondo de la olla.

She used a nail to punch the holes.

Usó un clavo para hacer los agujeros.

The holes needed to be the right size.

Los agujeros necesitaban ser del tamaño correcto.

Then Melitta put the blotting paper inside the pot.

Entonces Melitta puso el papel secante dentro de la olla.

She placed coffee grounds on top of the paper.

Puso los posos de café encima del papel.

She poured hot water over the grounds.

Vertió agua caliente sobre los posos.

The water passed through the paper slowly.

El agua pasó a través del papel lentamente.

The paper caught all the coffee grounds.

El papel atrapó todos los posos del café.

Clean coffee dripped into the cup below.

El café limpio goteó hacia la taza de abajo.

Melitta tasted the coffee.

Melitta probó el café.

It was clear and smooth.

Estaba claro y suave.

No bitter grounds floated in the cup.

No flotaban posos amargos en la taza.

Her domestic experiment worked perfectly.

Su experimento doméstico funcionó perfectamente.

But Melitta wanted to improve her invention.

Pero Melitta quería mejorar su invención.

She tested different papers.

Ella probó diferentes papeles.

Some papers were too thick.

Algunos papeles eran demasiado gruesos.

Some papers were too thin.

Algunos papeles eran demasiado delgados.

She found the perfect thickness.

Encontró el grosor perfecto.

She also tested different hole sizes in the pot.

También probó diferentes tamaños de agujeros en la olla.

Big holes made water flow too fast.

Los agujeros grandes hacían que el agua fluyera demasiado rápido.

Small holes made water flow too slow.

Los agujeros pequeños hacían que el agua fluyera muy lento.

She found the right size.

Ella encontró el tamaño correcto.

Melitta tested different coffee grinds too.

Melitta también probó diferentes molidos de café.

Very fine grounds clogged the paper.

Los posos muy finos obstruían el papel.

Very coarse grounds made weak coffee.

Los granos muy gruesos hacían café débil.

Medium grounds worked best.

Los granos de molido medio funcionaron mejor.

After many tests, Melitta had a perfect coffee filter system.

Después de muchas pruebas, Melitta tenía un sistema de filtro de café perfecto.

Her family and friends tried it.

Su familia y amigos lo probaron.

Everyone loved the clean, smooth coffee.

A todos les encantó el café limpio y suave.

In 1908, Melitta got a patent for her invention.

En 1908, Melitta obtuvo una patente para su invención.

She started a small business with her husband Hugo.

Ella empezó un pequeño negocio con su esposo Hugo.

They called their company Melitta.

Llamaron a su empresa Melitta.

At first, they made filters at home.

Al principio, hacían los filtros en casa.

They sold them at local markets.

Los vendían en los mercados locales.

People bought the filters quickly.

La gente compró los filtros rápidamente.

Everyone wanted better coffee.

Todo el mundo quería un café mejor.

The business grew bigger and bigger.

El negocio creció más y más.

Soon factories made Melitta filters.

Pronto las fábricas fabricaron filtros Melitta.

The filters spread across Germany, then across Europe.

Los filtros se extendieron por Alemania, luego por Europa.

Today, millions of people use paper coffee filters.

Hoy en día, millones de personas usan filtros de papel para café.

They pour hot water over coffee grounds every morning.

Vierten agua caliente sobre el café molido cada mañana.

The paper catches the grounds.

El papel atrapa los posos del café.

Clean coffee drips into their cups.

El café limpio gotea en sus tazas.

Melitta Bentz changed how the world drinks coffee.

Melitta Bentz cambió la forma en que el mundo toma café.

Her simple domestic invention became a global morning ritual.

Su simple invención doméstica se convirtió en un ritual matutino global.

One frustrated woman at a kitchen table transformed coffee forever.

Una mujer frustrada en una mesa de cocina transformó el café para siempre.