Melitta Bentz : L'Inventrice Domestique Qui a Révolutionné le Café
Melitta Bentz A Inventora Doméstica Que Consertou o Café
Melitta Bentz était une inventrice domestique qui a changé pour toujours notre façon de faire le café avec un simple filtre de cuisine. Son idée intelligente a commencé dans sa propre maison et s'est répandue des moulins à café aux cuisines du monde entier.
Melitta Bentz était assise à sa table de cuisine en 1908.
Melitta Bentz sentou-se à mesa da cozinha em 1908.
Elle regarda une autre tasse de café amer et trouble.
Ela olhou para outra xícara de café amargo e turvo.
Des particules de café flottaient dans le liquide sombre.
Borras de café flutuavam no líquido escuro.
Cela arrivait chaque matin dans sa maison allemande.
Isso acontecia todas as manhãs em sua casa alemã.
Les cafetières utilisaient des filtres en métal à cette époque.
As cafeteiras usavam filtros de metal naquela época.
Les trous étaient trop grands.
Os furos eram grandes demais.
Le marc de café passait toujours à travers.
O pó de café sempre passava.
Le café avait un goût amer et granuleux.
O café tinha gosto amargo e arenoso.
Melitta en avait assez de ce problème.
Melitta estava cansada deste problema.
Elle décida de trouver une meilleure solution.
Ela decidiu encontrar uma maneira melhor.
Melitta commença à faire des expériences dans sa cuisine.
Melitta começou a experimentar na sua cozinha.
Elle essaya différents matériaux comme filtres.
Ela experimentou diferentes materiais como filtros.
D'abord, elle a utilisé du tissu.
Primeiro, ela usou tecido.
Le tissu fonctionnait mais était difficile à nettoyer.
O tecido funcionou, mas era difícil de limpar.
Ensuite, Melitta essaya le papier buvard du cahier d'école de son fils.
Em seguida, Melitta tentou papel mata-borrão do caderno escolar do seu filho.
Elle prit le pot en laiton de son mari.
Ela pegou a panela de latão do marido.
Puis elle fit des trous dans le fond avec un clou.
Então ela fez furos no fundo com um prego.
Elle a mis le papier buvard à l'intérieur du pot.
Ela colocou o papel mata-borrão dentro da panela.
Melitta versa de l'eau chaude sur le marc de café.
Melitta despejou água quente sobre o pó de café.
L'eau traversa lentement le papier.
A água passou pelo papel lentamente.
Le papier a retenu tous les grains de café.
O papel reteve todo o pó de café.
Un café clair et onctueux sortait par le bas.
Café claro e suave saiu pela parte de baixo.
La première tasse avait un bien meilleur goût.
A primeira xícara tinha um sabor muito melhor.
Aucun marc ne flottait dans le café.
Nenhum pó ficou boiando no café.
Le goût amer avait disparu.
O sabor amargo havia desaparecido.
Melitta avait résolu le problème avec des matériaux simples.
Melitta havia resolvido o problema com materiais simples.
Elle testa ensuite différents types de papier.
Ela testou diferentes tipos de papel em seguida.
Le papier épais fonctionnait mieux que le papier fin.
O papel grosso funcionou melhor que o papel fino.
Elle essaya différentes tailles de trous dans le pot.
Ela testou furos de tamanhos diferentes na panela.
Les trous de taille moyenne fonctionnaient le mieux.
Os furos médios funcionaram melhor.
Les petits trous rendaient l'eau trop lente.
Os furos pequenos faziam a água passar muito devagar.
Melitta testa aussi différentes moutures de café.
Melitta também testou diferentes moinhas de café.
Les moutures fines de café nécessitaient un papier plus épais.
Grãos de café finos precisavam de papel mais grosso.
Les grains de café grossiers fonctionnaient avec du papier plus fin.
O café moído grosso funcionava com papel mais fino.
Elle nota tous ses résultats.
Ela anotou todos os seus resultados.
Sa famille adorait le nouveau café.
A família dela adorou o novo café.
Les voisins sont venus l'essayer aussi.
Os vizinhos também vieram experimentar.
Tout le monde voulait connaître son secret.
Todos queriam saber o seu segredo.
Melitta réalisa que d'autres personnes avaient le même problème.
Melitta percebeu que outras pessoas tinham o mesmo problema.
En 1908, Melitta a obtenu un brevet pour son invention.
Em 1908, Melitta obteve uma patente para sua invenção.
Elle a créé une petite entreprise depuis son domicile.
Ela começou um pequeno negócio em sua casa.
Son mari Hugo l'a aidée.
Seu marido Hugo a ajudou.
Ils appelèrent l'entreprise Melitta.
Eles chamaram a empresa de Melitta.
Au début, ils vendaient des filtres au marché local.
No início, eles vendiam filtros no mercado local.
Melitta a démontré comment fonctionnaient les filtres.
Melitta demonstrou como os filtros funcionavam.
Les gens les ont achetés immédiatement.
As pessoas compraram-nos imediatamente.
L'entreprise a grandi rapidement.
O negócio cresceu rapidamente.
L'entreprise a quitté sa cuisine domestique pour s'installer dans une vraie usine.
A empresa mudou da sua cozinha doméstica para uma fábrica real.
Ils ont embauché des ouvriers pour fabriquer plus de filtres.
Eles contrataram trabalhadores para fazer mais filtros.
L'invention de Melitta se répandit à travers l'Allemagne.
A invenção de Melitta se espalhou por toda a Alemanha.
Puis elle se répandit à travers l'Europe.
Depois se espalhou pela Europa.
Aujourd'hui, des millions de personnes utilisent des filtres à café en papier.
Hoje, milhões de pessoas usam filtros de papel para café.
Ils versent de l'eau sur le café moulu chaque matin.
Eles despejam água sobre o pó de café todas as manhãs.
Le papier retient le marc de café.
O papel retém o pó de café.
Un café propre ressort.
Sai café limpo.
La plupart des gens ne connaissent pas Melitta Bentz.
A maioria das pessoas não conhece Melitta Bentz.
Mais cette inventrice allemande a changé la façon dont le monde boit le café.
Mas esta inventora alemã mudou como o mundo bebe café.
Son simple expériment de cuisine est devenu une entreprise mondiale.
O seu simples experimento de cozinha tornou-se um negócio global.
Melitta a transformé une frustration quotidienne en solution.
Melitta transformou uma frustração diária em uma solução.
Elle a utilisé des matériaux courants d'une nouvelle façon.
Ela usou materiais comuns de uma maneira nova.
Son expérience domestique a changé les routines matinales partout.
Seu experimento doméstico mudou as rotinas matinais em todos os lugares.
La prochaine fois que vous préparez du café, souvenez-vous de Melitta Bentz.
Da próxima vez que você fizer café, lembre-se de Melitta Bentz.
L'invention de cuisine d'une femme a transformé le café pour toujours.
A invenção de cozinha de uma mulher transformou o café para sempre.