Cover of Melitta Bentz The Domestic Inventor of Coffee Filters

Melitta Bentz L'Inventrice Domestica dei Filtri per il Caffè

Melitta Bentz De Huishoudelijke Uitvinder van Koffiefilters

Melitta Bentz era un'inventrice domestica che cambiò il modo di preparare il caffè creando il primo filtro di carta nella sua cucina. Questa donna tedesca trasformò una semplice moglie di operaio del mulino nella creatrice di qualcosa che milioni di persone usano ogni giorno.

Review
Compare with:

Melitta Bentz era seduta al tavolo della sua cucina a Dresda, in Germania.

Melitta Bentz zat aan haar keukentafel in Dresden, Duitsland.

L'anno era il 1908.

Het jaar was 1908.

Teneva in mano una tazza di caffè.

Ze hield een kopje koffie vast.

Il caffè aveva un sapore amaro e torbido.

De koffie smaakte bitter en troebel.

I fondi di caffè galleggiavano nella sua tazza.

Koffiedik dreef in haar kopje.

Questo succedeva ogni mattina.

Dit gebeurde elke ochtend.

Melitta si sentiva frustrata dal suo rituale quotidiano del caffè.

Melitta voelde zich gefrustreerd door haar dagelijkse coffee ritueel.

A quel tempo, la gente preparava il caffè in modo diverso.

In die tijd maakten mensen koffie op een andere manier.

Mettevano i fondi di caffè direttamente nell'acqua bollente.

Ze deden koffieprut rechtstreeks in kokend water.

Poi aspettavano che i fondi si depositassero.

Dan wachtten ze tot de koffiedik was bezonken.

Ma i fondi finivano sempre nella tazza.

Maar er ontsnapte altijd koffiedik in de kop.

Alcune persone usavano filtri di stoffa.

Sommige mensen gebruikten filters van stof.

Ma i filtri di stoffa erano difficili da pulire.

Maar stoffen filters waren moeilijk schoon te maken.

I vecchi oli del caffè rimanevano nel tessuto.

Oude koffie-oliën bleven in de doek zitten.

Questo rendeva cattivo il sapore del caffè.

Dit maakte de koffie slecht van smaak.

Melitta voleva un caffè migliore.

Melitta wilde betere koffie.

Decise di trovare una soluzione.

Ze besloot een oplossing te vinden.

Lavorava al tavolo della sua cucina come un'inventrice domestica.

Ze werkte aan haar keukentafel als een huiselijke uitvinder.

Prima, Melitta prese la carta assorbente di scuola di suo figlio.

Eerst nam Melitta het vloeipapier van haar zoon van school.

La carta assorbente era sottile e pulita.

Vloeipapier was dun en schoon.

Prese anche una pentola di ottone dalla sua cucina.

Ze pakte ook een koperen pot uit haar keuken.

Poi, Melitta fece dei piccoli buchi nel fondo della pentola.

Vervolgens maakte Melitta kleine gaatjes in de bodem van de pot.

Usò un chiodo per fare i buchi.

Ze gebruikte een spijker om de gaten te maken.

I fori dovevano essere della dimensione giusta.

De gaten moesten de juiste grootte hebben.

Poi Melitta mise la carta assorbente dentro la pentola.

Toen deed Melitta het vloeipapier in de pot.

Mise i fondi di caffè sopra la carta.

Ze legde koffiedik bovenop het papier.

Versò acqua calda sui fondi di caffè.

Ze goot heet water over de koffiedik.

L'acqua passò attraverso la carta lentamente.

Het water druppelde langzaam door het papier.

La carta trattenne tutti i fondi di caffè.

Het papier ving alle koffiedik op.

Il caffè pulito gocciolava nella tazza sottostante.

Schone koffie druppelde in de kop eronder.

Melitta assaggiò il caffè.

Melitta proefde de koffie.

Era limpido e delicato.

Het was helder en zacht.

Non c'erano fondi amari che galleggiavano nella tazza.

Er dreven geen bittere koffiedrab in de kop.

Il suo esperimento domestico funzionò perfettamente.

Haar huishoudelijke experiment werkte perfect.

Ma Melitta voleva migliorare la sua invenzione.

Maar Melitta wilde haar uitvinding verbeteren.

Testò diversi tipi di carta.

Ze testte verschillende papiersoorten.

Alcune carte erano troppo spesse.

Sommige papieren waren te dik.

Alcune carte erano troppo sottili.

Sommige papieren waren te dun.

Trovò lo spessore perfetto.

Ze vond de perfecte dikte.

Testò anche diverse dimensioni dei fori nella caffettiera.

Ze testte ook verschillende gaatjesgroottes in de pot.

I fori grandi facevano scorrere l'acqua troppo velocemente.

Grote gaten zorgden ervoor dat het water te snel doorstroomde.

I fori piccoli facevano scorrere l'acqua troppo lentamente.

Kleine gaatjes zorgden ervoor dat het water te langzaam stroomde.

Trovò la misura giusta.

Ze vond de juiste maat.

Melitta testò anche diverse macinature del caffè.

Melitta testte ook verschillende koffiemalingen.

Le polveri molto fini intasavano la carta.

Zeer fijn gemalen koffie verstopte het papier.

La macinatura molto grossolana produceva un caffè debole.

Zeer grove gemalen koffie maakte slappe koffie.

La macinatura media funzionava meglio.

Middelgrof gemalen koffie werkte het beste.

Dopo molti test, Melitta aveva un sistema di filtro per il caffè perfetto.

Na vele tests had Melitta een perfect koffiefiltersysteem.

La sua famiglia e i suoi amici lo provarono.

Haar familie en vrienden probeerden het uit.

Tutti amarono il caffè pulito e delicato.

Iedereen hield van de heldere, zachte koffie.

Nel 1908, Melitta ottenne un brevetto per la sua invenzione.

In 1908 kreeg Melitta een patent voor haar uitvinding.

Iniziò una piccola attività commerciale con suo marito Hugo.

Ze begon een klein bedrijf met haar man Hugo.

Chiamarono la loro azienda Melitta.

Ze noemden hun bedrijf Melitta.

All'inizio, facevano i filtri in casa.

In het begin maakten ze de filters thuis.

Li vendevano ai mercati locali.

Ze verkochten ze op lokale markten.

La gente comprò i filtri velocemente.

Mensen kochten de filters snel.

Tutti volevano un caffè migliore.

Iedereen wilde betere koffie.

L'azienda cresceva sempre di più.

Het bedrijf werd steeds groter.

Presto le fabbriche iniziarono a produrre i filtri Melitta.

Al snel maakten fabrieken Melitta filters.

I filtri si diffusero in tutta la Germania, poi in tutta l'Europa.

De filters verspreidden zich door Duitsland en daarna door heel Europa.

Oggi, milioni di persone usano filtri di carta per il caffè.

Tegenwoordig gebruiken miljoenen mensen papieren koffiefilters.

Versano acqua calda sui fondi di caffè ogni mattina.

Ze gieten elke ochtend heet water over koffiedik.

La carta trattiene i fondi di caffè.

Het papier vangt de koffiedik op.

Il caffè pulito gocciola nelle loro tazzine.

Schone koffie druppelt in hun kopjes.

Melitta Bentz ha cambiato il modo in cui il mondo beve il caffè.

Melitta Bentz veranderde hoe de wereld koffie drinkt.

La sua semplice invenzione domestica è diventata un rituale mattutino globale.

Haar eenvoudige huishoudelijke uitvinding werd een wereldwijd ochtendritueel.

Una donna frustrata al tavolo della cucina ha trasformato per sempre il caffè.

Een gefrustreerde vrouw aan een keukentafel veranderde coffee voor altijd.