Cover of Melitta Bentz The Domestic Inventor Who Fixed Coffee

Melitta Bentz L'Inventrice Domestica Che Rivoluzionò il Caffè

Melitta Bentz - Domowa Wynalazczyni Która Naprawiła Kawę

Melitta Bentz era un'inventrice domestica che ha cambiato per sempre il modo in cui facciamo il caffè con un semplice filtro da cucina. La sua idea intelligente è iniziata nella sua casa e si è diffusa dai mulini del caffè alle cucine di tutto il mondo.

Review
Compare with:

Melitta Bentz si sedette al suo tavolo da cucina nel 1908.

Melitta Bentz siedziała przy swoim kuchennym stole w 1908 roku.

Guardò un'altra tazza di caffè amaro e torbido.

Patrzyła na kolejną filiżankę gorzkiej, mętnej kawy.

I fondi di caffè galleggiavano nel liquido scuro.

Fusy kawowe unosiły się w ciemnym płynie.

Questo accadeva ogni mattina nella sua casa tedesca.

To działo się każdego ranka w jej niemieckim domu.

Le macchine per il caffè usavano filtri di metallo a quei tempi.

Ekspresy do kawy używały wtedy metalowych filtrów.

I fori erano troppo grandi.

Otwory były za duże.

I fondi di caffè passavano sempre attraverso.

Fusy kawowe zawsze się przedostawały.

Il caffè aveva un sapore amaro e sabbioso.

Kawa smakowała gorzko i była piaszczysta.

Melitta era stanca di questo problema.

Melitta miała dość tego problemu.

Decise di trovare un modo migliore.

Postanowiła znaleźć lepszy sposób.

Melitta iniziò a sperimentare nella sua cucina.

Melitta zaczęła eksperymentować w swojej kuchni.

Provò diversi materiali come filtri.

Próbowała różnych materiałów jako filtrów.

Prima, usò della stoffa.

Najpierw użyła materiału.

Il tessuto funzionava ma era difficile da pulire.

Materiał działał, ale był trudny do wyczyszczenia.

Poi, Melitta provò la carta assorbente del quaderno di scuola di suo figlio.

Następnie Melitta wypróbowała bibuły z szkolnego zeszytu swojego syna.

Prese la pentola di ottone di suo marito.

Wzięła mosiężny garnek swojego męża.

Poi fece dei buchi sul fondo con un chiodo.

Następnie zrobiła dziury w dnie gwoździem.

Mise la carta assorbente dentro la pentola.

Włożyła bibułę do środka garnka.

Melitta versò acqua calda sui fondi di caffè.

Melitta polała gorącą wodą zmieloną kawę.

L'acqua passò attraverso la carta lentamente.

Woda przechodziła przez papier powoli.

La carta trattenne tutti i fondi di caffè.

Papier zatrzymał wszystkie fusy kawy.

Un caffè limpido e liscio uscì dal fondo.

Czysta, gładka kawa wypłynęła z dołu.

La prima tazza aveva un sapore molto migliore.

Pierwsza filiżanka smakowała znacznie lepiej.

Non c'erano fondi che galleggiavano nel caffè.

W kawie nie unosiły się żadne fusy.

Il sapore amaro era scomparso.

Gorzki smak zniknął.

Melitta aveva risolto il problema con materiali semplici.

Melitta rozwiązała problem prostymi materiałami.

Successivamente testò diversi tipi di carta.

Następnie testowała różne rodzaje papieru.

La carta spessa funzionava meglio di quella sottile.

Gruby papier działał lepiej niż cienki papier.

Provò buchi di diverse dimensioni nella pentola.

Próbowała różnych rozmiarów otworów w garnku.

I fori di dimensioni medie funzionavano meglio.

Średnie otwory sprawdziły się najlepiej.

I fori piccoli rendevano l'acqua troppo lenta.

Małe dziurki sprawiały, że woda przepływała zbyt wolno.

Melitta testò anche diverse macinature del caffè.

Melitta testowała także różne mielonki kawy.

I chicchi di caffè macinati finemente avevano bisogno di carta più spessa.

Drobno zmielona kawa wymagała grubszego papieru.

I chicchi di caffè macinati grossi funzionavano con carta più sottile.

Grube ziarna kawy działały z cieńszym papierem.

Annotò tutti i suoi risultati.

Zapisywała wszystkie swoje wyniki.

La sua famiglia adorava il nuovo caffè.

Jej rodzina pokochała nową kawę.

Anche i vicini vennero a provarla.

Sąsiedzi też przychodzili, żeby jej spróbować.

Tutti volevano conoscere il suo segreto.

Wszyscy chcieli poznać jej sekret.

Melitta si rese conto che altre persone avevano lo stesso problema.

Melitta zdała sobie sprawę, że inne osoby mają ten sam problem.

Nel 1908, Melitta ottenne un brevetto per la sua invenzione.

W 1908 roku Melitta otrzymała patent na swój wynalazek.

Iniziò una piccola attività dalla sua casa.

Założyła małą firmę w swoim domu.

Suo marito Hugo l'aiutò.

Jej mąż Hugo jej pomagał.

Chiamarono l'azienda Melitta.

Nazwali firmę Melitta.

All'inizio, vendevano i filtri al mercato locale.

Na początku sprzedawali filtry na lokalnym targu.

Melitta dimostrò come funzionavano i filtri.

Melitta demonstrowała, jak działają filtry.

La gente li comprò immediatamente.

Ludzie kupowali je natychmiast.

L'attività crebbe rapidamente.

Biznes szybko się rozwijał.

L'azienda si trasferì dalla loro cucina domestica a una vera fabbrica.

Firma przeniosła się z domowej kuchni do prawdziwej fabryki.

Assunsero operai per produrre più filtri.

Zatrudnili pracowników do produkcji większej liczby filtrów.

L'invenzione di Melitta si diffuse in tutta la Germania.

Wynalazek Melitty rozprzestrzenił się po całych Niemczech.

Poi si diffuse in tutta Europa.

Potem rozprzestrzeniło się po całej Europie.

Oggi, milioni di persone usano filtri di carta per il caffè.

Dziś miliony ludzi używają papierowych filtrów do kawy.

Versano acqua sui fondi di caffè ogni mattina.

Każdego ranka nalewają wodę na zmieloną kawę.

La carta trattiene i fondi di caffè.

Papier zatrzymuje fusy.

Il caffè pulito esce fuori.

Wychodzi czysta kawa.

La maggior parte delle persone non conosce Melitta Bentz.

Większość ludzi nie wie o Melitcie Bentz.

Ma questa inventrice tedesca ha cambiato il modo in cui il mondo beve il caffè.

Ale ta niemiecka wynalazczyni zmieniła sposób, w jaki świat pije coffee.

Il suo semplice esperimento in cucina divenne un business globale.

Jej prosty eksperyment kuchenny stał się globalnym biznesem.

Melitta trasformò una frustrazione quotidiana in una soluzione.

Melitta przekształciła codzienną frustrację w rozwiązanie.

Ha utilizzato materiali comuni in modo nuovo.

Wykorzystała zwykłe materiały w nowy sposób.

Il suo esperimento domestico cambiò le routine mattutine ovunque.

Jej domowy eksperyment zmienił poranne rutyny wszędzie.

La prossima volta che prepari il caffè, ricordati di Melitta Bentz.

Następnym razem, gdy będziesz parzyć kawę, pamiętaj o Melitta Bentz.

L'invenzione da cucina di una donna trasformò il caffè per sempre.

Wynalazek jednej kobiety w kuchni na zawsze zmienił kawę.