Cover of Melitta Bentz The Domestic Inventor of Coffee Filters

Melitta Bentz A Inventora Doméstica dos Filtros de Café

Melitta Bentz De Huishoudelijke Uitvinder van Koffiefilters

Melitta Bentz foi uma inventora doméstica que mudou como fazemos café ao criar o primeiro filtro de papel na sua cozinha. Esta mulher alemã transformou uma simples esposa de trabalhador de moinho na criadora de algo que milhões usam diariamente.

Review
Compare with:

Melitta Bentz estava sentada à mesa da cozinha em Dresden, Alemanha.

Melitta Bentz zat aan haar keukentafel in Dresden, Duitsland.

O ano era 1908.

Het jaar was 1908.

Ela segurava uma xícara de café.

Ze hield een kopje koffie vast.

O café tinha gosto amargo e turvo.

De koffie smaakte bitter en troebel.

O pó de café flutuava em sua xícara.

Koffiedik dreef in haar kopje.

Isso acontecia todas as manhãs.

Dit gebeurde elke ochtend.

Melitta sentia-se frustrada com seu ritual diário de café.

Melitta voelde zich gefrustreerd door haar dagelijkse coffee ritueel.

Naquela época, as pessoas faziam café de forma diferente.

In die tijd maakten mensen koffie op een andere manier.

Eles colocavam o pó de café diretamente na água fervente.

Ze deden koffieprut rechtstreeks in kokend water.

Então eles esperavam que a borra assentasse.

Dan wachtten ze tot de koffiedik was bezonken.

Mas sempre escapavam borras para a xícara.

Maar er ontsnapte altijd koffiedik in de kop.

Algumas pessoas usavam filtros de pano.

Sommige mensen gebruikten filters van stof.

Mas os filtros de pano eram difíceis de limpar.

Maar stoffen filters waren moeilijk schoon te maken.

Os óleos velhos do café ficavam no tecido.

Oude koffie-oliën bleven in de doek zitten.

Isso fazia o café ficar com gosto ruim.

Dit maakte de koffie slecht van smaak.

Melitta queria um café melhor.

Melitta wilde betere koffie.

Ela decidiu encontrar uma solução.

Ze besloot een oplossing te vinden.

Ela trabalhou na mesa da sua cozinha como uma inventora doméstica.

Ze werkte aan haar keukentafel als een huiselijke uitvinder.

Primeiro, Melitta pegou o papel mata-borrão escolar do seu filho.

Eerst nam Melitta het vloeipapier van haar zoon van school.

O papel mata-borrão era fino e limpo.

Vloeipapier was dun en schoon.

Ela também pegou uma panela de latão da sua cozinha.

Ze pakte ook een koperen pot uit haar keuken.

Em seguida, Melitta fez pequenos furos no fundo da panela.

Vervolgens maakte Melitta kleine gaatjes in de bodem van de pot.

Ela usou um prego para fazer os furos.

Ze gebruikte een spijker om de gaten te maken.

Os buracos precisavam ter o tamanho certo.

De gaten moesten de juiste grootte hebben.

Então Melitta colocou o papel mata-borrão dentro da panela.

Toen deed Melitta het vloeipapier in de pot.

Ela colocou o pó de café em cima do papel.

Ze legde koffiedik bovenop het papier.

Ela despejou água quente sobre o pó de café.

Ze goot heet water over de koffiedik.

A água passou pelo papel lentamente.

Het water druppelde langzaam door het papier.

O papel reteve todos os grãos de café.

Het papier ving alle koffiedik op.

Café limpo pingou na xícara abaixo.

Schone koffie druppelde in de kop eronder.

Melitta provou o café.

Melitta proefde de koffie.

Estava claro e suave.

Het was helder en zacht.

Não havia restos amargos flutuando na xícara.

Er dreven geen bittere koffiedrab in de kop.

Seu experimento doméstico funcionou perfeitamente.

Haar huishoudelijke experiment werkte perfect.

Mas Melitta queria melhorar sua invenção.

Maar Melitta wilde haar uitvinding verbeteren.

Ela testou papéis diferentes.

Ze testte verschillende papiersoorten.

Alguns papéis eram muito grossos.

Sommige papieren waren te dik.

Alguns papéis eram muito finos.

Sommige papieren waren te dun.

Ela encontrou a espessura perfeita.

Ze vond de perfecte dikte.

Ela também testou diferentes tamanhos de furos na panela.

Ze testte ook verschillende gaatjesgroottes in de pot.

Buracos grandes faziam a água passar muito rápido.

Grote gaten zorgden ervoor dat het water te snel doorstroomde.

Furos pequenos faziam a água fluir muito devagar.

Kleine gaatjes zorgden ervoor dat het water te langzaam stroomde.

Ela encontrou o tamanho certo.

Ze vond de juiste maat.

Melitta testou diferentes moagens de café também.

Melitta testte ook verschillende koffiemalingen.

O pó muito fino entupiu o papel.

Zeer fijn gemalen koffie verstopte het papier.

Pó muito grosso fazia café fraco.

Zeer grove gemalen koffie maakte slappe koffie.

O pó médio funcionou melhor.

Middelgrof gemalen koffie werkte het beste.

Depois de muitos testes, Melitta tinha um sistema de filtro de café perfeito.

Na vele tests had Melitta een perfect koffiefiltersysteem.

Sua família e amigos experimentaram.

Haar familie en vrienden probeerden het uit.

Todos adoraram o café limpo e suave.

Iedereen hield van de heldere, zachte koffie.

Em 1908, Melitta obteve uma patente para sua invenção.

In 1908 kreeg Melitta een patent voor haar uitvinding.

Ela começou um pequeno negócio com seu marido Hugo.

Ze begon een klein bedrijf met haar man Hugo.

Eles chamaram sua empresa de Melitta.

Ze noemden hun bedrijf Melitta.

No início, eles faziam os filtros em casa.

In het begin maakten ze de filters thuis.

Eles os vendiam em mercados locais.

Ze verkochten ze op lokale markten.

As pessoas compraram os filtros rapidamente.

Mensen kochten de filters snel.

Todos queriam um café melhor.

Iedereen wilde betere koffie.

O negócio cresceu cada vez mais.

Het bedrijf werd steeds groter.

Logo as fábricas passaram a fabricar filtros Melitta.

Al snel maakten fabrieken Melitta filters.

Os filtros se espalharam pela Alemanha, depois por toda a Europa.

De filters verspreidden zich door Duitsland en daarna door heel Europa.

Hoje, milhões de pessoas usam filtros de papel para café.

Tegenwoordig gebruiken miljoenen mensen papieren koffiefilters.

Elas despejam água quente sobre o pó de café todas as manhãs.

Ze gieten elke ochtend heet water over koffiedik.

O papel retém o pó de café.

Het papier vangt de koffiedik op.

O café limpo pinga nas suas xícaras.

Schone koffie druppelt in hun kopjes.

Melitta Bentz mudou como o mundo bebe café.

Melitta Bentz veranderde hoe de wereld koffie drinkt.

A sua simples invenção doméstica tornou-se um ritual matinal global.

Haar eenvoudige huishoudelijke uitvinding werd een wereldwijd ochtendritueel.

Uma mulher frustrada em uma mesa de cozinha transformou o café para sempre.

Een gefrustreerde vrouw aan een keukentafel veranderde coffee voor altijd.