Cover of Maya's Dragon Lantern Adventure

Mayas Drachenlaternen-Abenteuer

Maya's Dragon Lantern Adventure

Als Maya eine geheimnisvolle leuchtende Laterne auf dem Dachboden ihrer Großmutter entdeckt, kann sie sich nicht vorstellen, dass diese sie auf eine magische Reise durch die Wolken führen wird. Aber manche Abenteuer wählen einen selbst aus, und dieser kleine Drache wartet schon sehr lange darauf, dass der richtige Freund ihn findet.

Review
Compare with:

Maya liebte den November.

Maya loved November.

Die Luft war kalt und frisch.

The air was cold and crisp.

Die Blätter waren orange und rot.

The leaves were orange and red.

Aber am allermeisten liebte sie es, mit ihrer Großmutter Laternen zu basteln.

But most of all, she loved making lanterns with her grandmother.

„Heute machen wir Zauber", sagte Oma lächelnd.

"Today we make magic," Grandma said with a smile.

Sie legte buntes Papier auf den Küchentisch.

She put colorful paper on the kitchen table.

Mayas Augen wurden groß.

Maya's eyes grew wide.

"Was für eine Art von Magie?"

"What kind of magic?"

fragte Maya.

Maya asked.

"Die Magie des heiligen Martin", antwortete Oma.

"The magic of Saint Martin," Grandma replied.

"Vor langer Zeit lebte ein gütiger Soldat namens Martin.

"Long ago, there was a kind soldier named Martin.

Er teilte seinen warmen Mantel mit einem armen Mann in einer sehr kalten Nacht.

He shared his warm coat with a poor man on a very cold night.

Nun tragen jedes Jahr Kinder bunte Laternen, um an seine Güte zu erinnern.

Now, every year, children carry bright lanterns to remember his kindness."

Maya nahm rotes Papier.

Maya picked up red paper.

"Ich möchte eine Drachenlaterne basteln!"

"I want to make a dragon lantern!"

Ein Drache?

"A dragon?

Wie wunderbar!

How wonderful!"

Oma lachte.

Grandma laughed.

"Drachen bringen sehr viel Glück."

"Dragons are very lucky."

Sie arbeiteten den ganzen Nachmittag.

They worked all afternoon.

Maya schnitt das Papier vorsichtig.

Maya cut the paper carefully.

Oma half ihr, die Teile zusammenzukleben.

Grandma helped her glue the pieces together.

Sie machten einen wunderschönen roten Drachen mit goldenen Augen und einem langen Schwanz.

They made a beautiful red dragon with golden eyes and a long tail.

"Jetzt stellen wir die Kerze hinein", sagte Oma.

"Now we put the candle inside," Grandma said.

Sie stellte eine kleine, sichere Kerze in den Bauch des Drachen.

She placed a small, safe candle in the dragon's belly.

Als sie ihn anzündete, glühte der Drache wie Feuer.

When she lit it, the dragon glowed like fire.

"Es lebt!"

"It's alive!"

Maya rief voller Freude.

Maya shouted with joy.

An diesem Abend zog Maya ihren wärmsten Mantel an.

That evening, Maya put on her warmest coat.

Sie trug ihre Drachenlaterne nach draußen.

She carried her dragon lantern outside.

Die Straße war voller Kinder.

The street was full of children.

Jeder hatte verschiedene Laternen.

Everyone had different lanterns.

Es gab Sterne, Monde, Häuser, Katzen und sogar einen riesigen Fisch!

There were stars, moons, houses, cats, and even a giant fish!

"Hallo, Maya!"

"Hello, Maya!"

rief sie ihren Freund Tom.

called her friend Tom.

Er hatte eine blaue Sternlaterne.

He had a blue star lantern.

Dein Drache ist fantastisch!

"Your dragon is amazing!"

Danke!

"Thank you!

"Dein Stern leuchtet sehr hell", sagte Maya.

Your star is very bright," Maya said.

Die Kinder begannen gemeinsam die Straße entlangzugehen.

The children began to walk down the street together.

Ihre Laternen machten die dunkle Nacht wunderschön.

Their lanterns made the dark night beautiful.

Die Eltern gingen hinter ihnen her und sangen alte Lieder über den heiligen Martin.

Parents walked behind them, singing old songs about Saint Martin.

Maya blickte um sich.

Maya looked around.

Die Laternen sahen aus wie schwebende Träume.

The lanterns looked like floating dreams.

Manche waren groß, manche waren klein.

Some were big, some were small.

Einige waren einfach, andere waren ausgefallen.

Some were simple, some were fancy.

Aber alle waren etwas Besonderes.

But all of them were special.

Warum gehen wir zusammen?

"Why do we walk together?"

fragte Maya ihre Großmutter.

Maya asked her grandmother.

"Weil Licht schöner ist, wenn wir es teilen", erklärte Oma.

"Because light is better when we share it," Grandma explained.

Eine Laterne ist schön.

"One lantern is nice.

Aber viele Laternen zusammen machen die ganze Welt heller.

But many lanterns together make the whole world brighter."

Sie gingen durch den Park.

They walked through the park.

Sie gingen an den Geschäften vorbei.

They walked past the shops.

Sie gingen am Fluss entlang.

They walked by the river.

Überall, wo sie hingingen, kamen die Leute heraus, um zuzuschauen.

Everywhere they went, people came outside to watch.

Alte Leute lächelten.

Old people smiled.

Babys zeigten auf die hübschen Lichter.

Babies pointed at the pretty lights.

Die Hunde wedelten mit ihren Schwänzen.

Dogs wagged their tails.

Am Ende ihres Spaziergangs stellten sich alle Kinder in einen großen Kreis.

At the end of their walk, all the children stood in a big circle.

Sie hielten ihre Laternen hoch in die Luft.

They held their lanterns high in the air.

Die Lichter tanzten im Wind wie kleine Sonnen.

The lights danced in the wind like tiny suns.

„Wünsch dir etwas", flüsterte Oma zu Maya.

"Make a wish," Grandma whispered to Maya.

Maya schloss die Augen.

Maya closed her eyes.

Sie wünschte sich, dass jeder Mensch auf der Welt so glücklich und geborgen sein könnte, wie sie sich in diesem Moment fühlte.

She wished that everyone in the world could feel as happy and warm as she felt right now.

Als sie ihre Augen öffnete, schien ihre Drachenlaterne ihr zuzuzwinkern.

When she opened her eyes, her dragon lantern seemed to wink at her.

Vielleicht war es nur der Wind, der die Kerze bewegte.

Maybe it was just the wind moving the candle.

Oder vielleicht war es echte Magie.

Or maybe it was real magic.

Maya entschied, dass es definitiv Magie war.

Maya decided it was definitely magic.

Die beste Art von Magie entsteht, wenn man Licht und Freundlichkeit mit anderen teilt.

The best kind of magic comes from sharing light and kindness with others.