Maya et la bête
Maya and the beast
Alors que tout le monde fuit la bête dans la forêt, Maya entend autre chose et sort enquêter. Elle trouve plus que ce qu'elle espérait dans ce conte aussi vieux que le temps.
Maya vivait dans un petit village près d'une grande forêt.
Maya lived in a small village near a big forest.
Chaque jour, elle faisait cuire du pain et des biscuits dans la boutique familiale.
Every day, she baked bread and cookies in her family's shop.
L'odeur du pain frais rendait tout le monde heureux.
The smell of fresh bread made everyone happy.
Mais les gens de son village avaient peur.
But the people in her village were scared.
Ils parlaient d'un monstre qui vivait dans la forêt sombre.
They talked about a monster living in the dark forest.
Le monstre faisait la nuit des bruits forts et effrayants.
The monster made loud, scary sounds at night.
Les enfants restaient à l'intérieur après la tombée de la nuit.
Children stayed inside after dark.
Les adultes passaient rapidement devant la lisière de la forêt.
Adults walked quickly past the forest edge.
That monster is dangerous," said Mayor Tom.
"That monster is dangerous," said Mayor Tom.
Stay away from the forest!" Maya listened to the frightening sounds too.
"Stay away from the forest!" Maya listened to the frightening sounds too.
Mais elle trouvait qu'ils sonnaient tristes, pas en colère.
But she thought they sounded sad, not angry.
Et si le monstre était seul ?
Maybe the monster was lonely?
Peut-être qu'il avait faim ?
Maybe it was hungry?
Un matin, Maya prépara davantage de pain.
One morning, Maya baked extra bread.
Les pains encore chauds sentaient merveilleusement bon.
The warm loaves smelled wonderful.
Elle les enveloppa dans un linge propre.
She wrapped them in a clean cloth.
Where are you going?" asked her mother.
"Where are you going?" asked her mother.
To the forest," Maya said.
"To the forest," Maya said.
I think the monster might be hungry.
"I think the monster might be hungry."
Sa mère avait l'air inquiète.
Her mother looked worried.
Maya, that's not safe!" But Maya was brave.
"Maya, that's not safe!" But Maya was brave.
Elle croyait que la nourriture pouvait aider n'importe qui à se sentir mieux.
She believed that food could help anyone feel better.
Elle prit son panier de pain frais et se dirigea vers la forêt.
She picked up her basket of fresh bread and walked toward the forest.
Son cœur battait vite, mais elle continua d'avancer.
Her heart beat fast, but she kept walking.
Les arbres devenaient plus sombres à mesure qu'elle entrait dans la forêt.
The trees grew darker as she entered the forest.
Maya avançait lentement dans la forêt obscure.
Maya walked slowly into the dark forest.
Son panier de pain chaud lui donnait du courage.
Her basket of warm bread made her feel brave.
Elle entendit un son triste venant du cœur des arbres.
She heard a sad sound coming from deep in the trees.
Ce n'était pas un rugissement terrifiant.
It was not a scary roar.
C'était... du chant ?
It was... singing?
Maya suivit la belle voix jusqu'à une petite clairière.
Maya followed the beautiful voice to a small clearing.
Là, assis près d'un ruisseau, se trouvait un grand dragon.
There, sitting by a stream, was a large dragon.
Il avait des écailles sombres et de grandes ailes.
He had dark scales and big wings.
Ses yeux étaient dorés et doux.
His eyes were golden and kind.
Le dragon vit Maya et arrêta de chanter.
The dragon saw Maya and stopped singing.
S'il te plaît, ne t'enfuis pas," dit-il doucement.
"Please don't run away," he said softly.
Je ne te ferai pas de mal.
"I won't hurt you."
Maya fut surprise.
Maya was surprised.
La voix du dragon était douce.
The dragon's voice was gentle.
Je suis Maya," dit-elle.
"I'm Maya," she said.
Je t'ai apporté du pain.
"I brought you some bread.
As-tu faim ?" Le dragon sourit.
Are you hungry?" The dragon smiled.
Je suis Ember.
"I'm Ember.
Merci d'être gentille.
Thank you for being kind.
La plupart des gens s'enfuient quand ils me voient.
Most people run when they see me."
Il avait l'air très triste.
He looked very sad.
Pourquoi ?" demanda Maya, s'asseyant près de lui.
"Why?" Maya asked, sitting down near him.
Je suis sous une malédiction," expliqua Ember.
"I am under a curse," Ember explained.
Une sorcière m'a fait paraître effrayant.
"A witch made me look scary.
Mais je ne suis pas effrayant à l'intérieur.
But I'm not scary inside.
J'aime la musique et l'art.
I love music and art.
Je veux juste des amis.
I just want friends."
Maya eut pitié du dragon solitaire.
Maya felt sorry for the lonely dragon.
Je ne pense pas que tu sois effrayant," dit-elle.
"I don't think you're scary," she said.
Voudrais-tu être amis ?" Les yeux dorés d'Ember s'illuminèrent de bonheur.
"Would you like to be friends?" Ember's golden eyes lit up with happiness.
Le lendemain matin, Maya se réveilla excitée.
The next morning, Maya woke up excited.
Elle prépara du pain frais et des biscuits dans son panier.
She packed fresh bread and cookies in her basket.
Elle voulait rendre visite à son nouvel ami Ember à nouveau.
She wanted to visit her new friend Ember again.
Maya marcha à travers la forêt jusqu'à la clairière.
Maya walked through the forest to the clearing.
Ember !" s'écria-t-elle.
"Ember!" she called out.
Je t'ai apporté le petit-déjeuner !" Les yeux du dragon s'illuminèrent de joie.
"I brought you breakfast!" The dragon's eyes lit up with joy.
Tu es revenue !
"You came back!
J'avais peur que tu ne reviennes pas.
I was worried you might not return."
Bien sûr que je suis revenue," sourit Maya.
"Of course I came back," Maya smiled.
Les amis se rendent visite.
"Friends visit each other."
Chaque jour après cela, Maya rendait visite à Ember.
Every day after that, Maya visited Ember.
Elle lui apportait différentes nourritures à essayer - des tartes aux pommes, des muffins au chocolat et des gâteaux sucrés.
She brought him different foods to try - apple pies, chocolate muffins, and sweet cakes.
Ember aimait tout ce qu'elle faisait.
Ember loved everything she made.
Mais la partie préférée de Maya était d'écouter Ember chanter.
But Maya's favorite part was listening to Ember sing.
Sa voix était belle et magique.
His voice was beautiful and magical.
Il chantait des chansons sur le vol à travers les nuages et la danse avec les étoiles.
He sang songs about flying through clouds and dancing with stars.
Parfois, il fredonnait des mélodies douces qui rendaient Maya paisible.
Sometimes he hummed gentle melodies that made Maya feel peaceful.
Ton chant est merveilleux," lui dit Maya un après-midi.
"Your singing is wonderful," Maya told him one afternoon.
Ça me rend heureuse.
"It makes me happy."
Ember rougit.
Ember blushed.
Personne n'a jamais dit ça avant.
"No one has ever said that before.
Dans mon village, tout le monde avait peur de ma voix.
In my village, everyone was afraid of my voice."
C'est idiot," dit Maya.
"That's silly," Maya said.
Tu as la plus belle voix que j'aie jamais entendue.
"You have the most beautiful voice I've ever heard."
Au fil des semaines, Maya et Ember sont devenus les meilleurs amis.
As weeks passed, Maya and Ember became best friends.
Mais Maya a remarqué quelque chose d'étrange.
But Maya noticed something strange.
Parfois, quand Ember était très heureux ou triste, son apparence effrayante clignotait, comme si la magie se battait en lui.
Sometimes, when Ember was very happy or sad, his scary appearance would flicker, like magic was fighting inside him.
Un matin ensoleillé, Maya s'assit avec Ember près du vieux saule au bord de la forêt.
One sunny morning, Maya sat with Ember by the old willow tree at the edge of the forest.
Les feuilles de l'ancien arbre bruissaient doucement dans le vent.
The ancient tree's leaves rustled softly in the wind.
Soudain, une voix douce sortit de l'arbre lui-même.
Suddenly, a gentle voice spoke from the tree itself.
Bonjour, les jeunes," dit Vieil Saule.
"Hello, young ones," said Old Willow.
Maya haleta de surprise, mais Ember sourit tristement.
Maya gasped in surprise, but Ember smiled sadly.
Vieil Saule est mon ami depuis de nombreuses années," expliqua Ember.
"Old Willow has been my friend for many years," Ember explained.
Elle connaît ma malédiction.
"She knows about my curse."
La voix de l'esprit sage de l'arbre était chaleureuse et gentille.
The wise tree spirit's voice was warm and kind.
Maya, je t'ai vue rendre visite à Ember tous les jours.
"Maya, I have watched you visit Ember every day.
Tu lui apportes de la nourriture et de l'amitié.
You bring him food and friendship.
Tu écoutes ses chansons et ses histoires.
You listen to his songs and stories.
Le plus important, tu vois son vrai cœur.
Most importantly, you see his true heart."
Maya sembla confuse.
Maya looked confused.
Que veux-tu dire ?" demanda-t-elle.
"What do you mean?" she asked.
Les branches de Vieil Saule se balançaient doucement.
Old Willow's branches swayed gently.
Ember est sous une puissante malédiction.
"Ember is under a powerful curse.
Cela le rend effrayant pour faire fuir les gens.
It makes him look scary to frighten people away.
Mais tu es différente, Maya.
But you are different, Maya.
Tu as regardé au-delà de son apparence effrayante et as vu sa gentillesse.
You looked past his frightening appearance and saw his kindness.
Tu as vu son âme douce.
You saw his gentle soul."
Les yeux d'Ember se remplirent d'espoir.
Ember's eyes filled with hope.
La malédiction peut-elle être brisée ?" demanda Maya avec impatience.
"Can the curse be broken?" Maya asked eagerly.
Oui," murmura Vieil Saule.
"Yes," Old Willow whispered.
La malédiction ne peut être brisée que par quelqu'un qui voit vraiment le cœur d'Ember.
"The curse can only be broken by someone who truly sees Ember's heart.
Quelqu'un qui l'aime comme un ami, non pas pour son apparence, mais pour ce qu'il est à l'intérieur.
Someone who loves him as a friend, not because of how he looks, but because of who he is inside."
Maya retourna vers Ember avec un cœur chaleureux.
Maya walked back to Ember with a warm heart.
Elle avait écouté attentivement les mots de Vieil Saule.
She had listened to Old Willow's words carefully.
La malédiction pourrait être brisée par quelqu'un qui verrait le vrai cœur d'Ember.
The curse could be broken by someone who saw Ember's true heart.
Maya savait déjà qu'Ember était gentil et doux.
Maya already knew that Ember was kind and gentle.
Elle l'aimait comme un ami, pas pour son apparence.
She loved him as a friend, not because of how he looked.
Quand Maya trouva Ember près du ruisseau, elle s'assit à côté de lui.
When Maya found Ember by the stream, she sat beside him.
Ember," dit-elle doucement, "tu es mon cher ami.
"Ember," she said softly, "you are my dear friend.
Ton cœur est magnifique.
Your heart is beautiful.
Je tiens à toi tel que tu es.
I care about you just as you are."
Alors qu'elle prononçait ces mots du fond du cœur, quelque chose de magique se produisit.
As she spoke these words from her heart, something magical happened.
Une lumière vive et chaude entoura Ember.
A bright, warm light surrounded Ember.
La forme effrayante du dragon commença à changer.
The scary dragon shape began to change.
Quand la lumière s'est estompée, un jeune homme aux yeux doux se tenait devant Maya.
When the light faded, a young man with kind eyes stood before Maya.
La malédiction est brisée !" dit Ember avec joie.
"The curse is broken!" Ember said with joy.
Merci, Maya.
"Thank you, Maya.
Ton amitié m'a sauvé.
Your friendship saved me."
Maya sourit.
Maya smiled.
Maintenant, tu peux venir au village avec moi.
"Now you can come to the village with me.
Tout le monde t'aimera comme moi.
Everyone will love you as I do."
Ils marchèrent ensemble vers le village.
They walked to the village together.
Quand les gens virent le doux sourire d'Ember et entendirent son histoire, ils l'accueillirent à bras ouverts.
When the people saw Ember's gentle smile and heard his story, they welcomed him with open arms.
Maya avait non seulement trouvé un ami, mais avait aussi aidé son village à en trouver un.
Maya had not only found a friend, but helped her village find one too.
À partir de ce jour, Ember vécut heureux dans le village, partageant sa musique et son art avec tout le monde.
From that day on, Ember lived happily in the village, sharing his music and art with everyone.