Cover of May-Britt Moser and the Grid Cells That Map the World

May-Britt Moser y las Células de Cuadrícula Que Mapean el Mundo

May-Britt Moser i Komórki Siatki Które Mapuja Swiat

May-Britt Moser descubrió las células de cuadrícula en la corteza entorrinal de ratas en 2005, revelando el sistema GPS integrado del cerebro y ganando el Premio Nobel de 2014 en Fisiología o Medicina.

Review
Compare with:

May-Britt Moser creció en Noruega con amor por la ciencia y el deseo de entender el cerebro.

May-Britt Moser dorastała w Norwegii z miłością do nauki i pragnieniem zrozumienia mózgu.

Estudió psicología y neurociencia, y trabajó estrechamente con su esposo Edvard Moser.

Studiowała psychologię i neuronauki i blisko współpracowała z mężem Edvardem Moserem.

Juntos querían entender cómo el cerebro sabe dónde se encuentra en el espacio.

Razem chcieli zrozumieć, jak mózg wie, gdzie się znajduje w przestrzeni.

May-Britt registró la actividad eléctrica de las neuronas en los cerebros de ratas mientras exploraban espacios abiertos.

May-Britt rejestrowała aktywność elektryczną neuronów w mózgach szczurów podczas eksploracji otwartych przestrzeni.

Colocó pequeños electrodos en una parte del cerebro llamada corteza entorrinal.

Umieściła małe elektrody w części mózgu zwanej korą śródwęchową.

Al principio, las señales parecían aleatorias y difíciles de entender.

Na początku sygnały wydawały się losowe i trudne do zrozumienia.

Entonces, en 2005, May-Britt y su equipo notaron algo extraordinario.

Potem, w 2005 roku, May-Britt i jej zespół zauważyli coś niezwykłego.

Ciertas neuronas se activaban solo cuando la rata estaba en puntos específicos, y esos puntos formaban un patrón de cuadrícula hexagonal perfecta.

Pewne neurony aktywowały się tylko wtedy, gdy szczur stał w określonych miejscach, a miejsca te tworzyły idealny heksagonalny wzór siatki.

El patrón se repetía como azulejos que cubrían todo el espacio que exploraba la rata.

Wzorzec powtarzał się jak kafelki pokrywające całą przestrzeń eksplorowaną przez szczura.

May-Britt llamó a estas neuronas células de cuadrícula.

May-Britt nazwała te neurony komórkami siatki.

Las células de cuadrícula funcionan como el sistema de coordenadas de un GPS, dando al cerebro un mapa preciso de cualquier entorno.

Komórki siatki działają jak układ współrzędnych GPS, dając mózgowi precyzyjną mapę dowolnego środowiska.

Esta fue la primera vez que los científicos encontraron células capaces de calcular la posición usando una cuadrícula matemática.

To był pierwszy raz, gdy naukowcy znaleźli komórki zdolne do obliczania pozycji za pomocą matematycznej siatki.

May-Britt se dio cuenta de que todo mamífero, incluidos los humanos, usa este sistema para navegar por el mundo.

May-Britt zdała sobie sprawę, że każdy ssak, w tym ludzie, używa tego systemu do nawigowania po świecie.

Su descubrimiento ayudó a explicar cómo el cerebro construye y actualiza un mapa interno del espacio.

Jej odkrycie pomogło wyjaśnić, jak mózg buduje i aktualizuje wewnętrzną mapę przestrzeni.

En 2014, May-Britt Moser recibió el Premio Nobel de Fisiología o Medicina junto con Edvard Moser y John O'Keefe.

W 2014 roku May-Britt Moser otrzymała Nagrodę Nobla z fizjologii lub medycyny razem z Edvardem Moserem i Johnem O'Keefe'em.

Sonrió sabiendo que una simple pregunta sobre cómo navegan las ratas había llevado a uno de los descubrimientos más importantes sobre el cerebro.

Uśmiechnęła się wiedząc, że proste pytanie o to, jak szczury się nawigują, doprowadziło do jednego z najważniejszych odkryć dotyczących mózgu.

Moraleja: El mapa hacia el gran descubrimiento está escondido dentro de las preguntas que te atreves a hacer.

Morał: Mapa do wielkich odkryć jest ukryta w pytaniach, które odważasz się zadać.