Cover of May-Britt Moser and the Grid Cells That Map the World

May-Britt Moser y las Células de Cuadrícula Que Mapean el Mundo

May-Britt Moser and the Grid Cells That Map the World

May-Britt Moser descubrió las células de cuadrícula en la corteza entorrinal de ratas en 2005, revelando el sistema GPS integrado del cerebro y ganando el Premio Nobel de 2014 en Fisiología o Medicina.

Review
Compare with:

May-Britt Moser creció en Noruega con amor por la ciencia y el deseo de entender el cerebro.

May-Britt Moser grew up in Norway with a love for science and a desire to understand the brain.

Estudió psicología y neurociencia, y trabajó estrechamente con su esposo Edvard Moser.

She studied psychology and neuroscience, and she worked closely with her husband Edvard Moser.

Juntos querían entender cómo el cerebro sabe dónde se encuentra en el espacio.

Together, they wanted to understand how the brain knows where it is in space.

May-Britt registró la actividad eléctrica de las neuronas en los cerebros de ratas mientras exploraban espacios abiertos.

May-Britt recorded the electrical activity of neurons in the brains of rats as they explored open arenas.

Colocó pequeños electrodos en una parte del cerebro llamada corteza entorrinal.

She placed tiny electrodes in a part of the brain called the entorhinal cortex.

Al principio, las señales parecían aleatorias y difíciles de entender.

At first, the signals seemed random and hard to understand.

Entonces, en 2005, May-Britt y su equipo notaron algo extraordinario.

Then, in 2005, May-Britt and her team noticed something extraordinary.

Ciertas neuronas se activaban solo cuando la rata estaba en puntos específicos, y esos puntos formaban un patrón de cuadrícula hexagonal perfecta.

Certain neurons fired only when the rat stood at specific spots, and those spots formed a perfect hexagonal grid pattern.

El patrón se repetía como azulejos que cubrían todo el espacio que exploraba la rata.

The pattern repeated like tiles covering the entire space the rat explored.

May-Britt llamó a estas neuronas células de cuadrícula.

May-Britt called these neurons grid cells.

Las células de cuadrícula funcionan como el sistema de coordenadas de un GPS, dando al cerebro un mapa preciso de cualquier entorno.

Grid cells act like the coordinate system of a GPS, giving the brain a precise map of any environment.

Esta fue la primera vez que los científicos encontraron células capaces de calcular la posición usando una cuadrícula matemática.

This was the first time scientists had found cells that could calculate position using a mathematical grid.

May-Britt se dio cuenta de que todo mamífero, incluidos los humanos, usa este sistema para navegar por el mundo.

May-Britt realised that every mammal, including humans, uses this system to navigate through the world.

Su descubrimiento ayudó a explicar cómo el cerebro construye y actualiza un mapa interno del espacio.

Her discovery helped explain how the brain builds and updates an internal map of space.

En 2014, May-Britt Moser recibió el Premio Nobel de Fisiología o Medicina junto con Edvard Moser y John O'Keefe.

In 2014, May-Britt Moser received the Nobel Prize in Physiology or Medicine together with Edvard Moser and John O'Keefe.

Sonrió sabiendo que una simple pregunta sobre cómo navegan las ratas había llevado a uno de los descubrimientos más importantes sobre el cerebro.

She smiled knowing that a simple question about how rats navigate had led to one of the most important discoveries about the brain.

Moraleja: El mapa hacia el gran descubrimiento está escondido dentro de las preguntas que te atreves a hacer.

Moral: The map to great discovery is hidden inside the questions you dare to ask.