Cover of May-Britt Moser and the Grid Cells That Map the World

May-Britt Moser und die Gitterzellen, Die die Welt Kartieren

May-Britt Moser i Komórki Siatki Które Mapuja Swiat

May-Britt Moser entdeckte 2005 Gitterzellen im entorhinalen Kortex von Ratten, enthüllte das eingebaute GPS-System des Gehirns und gewann damit den Nobelpreis 2014 für Physiologie oder Medizin.

Review
Compare with:

May-Britt Moser wuchs in Norwegen mit einer Leidenschaft für Wissenschaft und dem Wunsch auf, das Gehirn zu verstehen.

May-Britt Moser dorastała w Norwegii z miłością do nauki i pragnieniem zrozumienia mózgu.

Sie studierte Psychologie und Neurowissenschaften und arbeitete eng mit ihrem Mann Edvard Moser zusammen.

Studiowała psychologię i neuronauki i blisko współpracowała z mężem Edvardem Moserem.

Gemeinsam wollten sie verstehen, wie das Gehirn weiß, wo es sich im Raum befindet.

Razem chcieli zrozumieć, jak mózg wie, gdzie się znajduje w przestrzeni.

May-Britt zeichnete die elektrische Aktivität von Neuronen in den Gehirnen von Ratten auf, während sie offene Arenen erkundeten.

May-Britt rejestrowała aktywność elektryczną neuronów w mózgach szczurów podczas eksploracji otwartych przestrzeni.

Sie platzierte winzige Elektroden in einem Teil des Gehirns, der als entorhinaler Kortex bezeichnet wird.

Umieściła małe elektrody w części mózgu zwanej korą śródwęchową.

Zunächst schienen die Signale zufällig und schwer zu verstehen.

Na początku sygnały wydawały się losowe i trudne do zrozumienia.

Dann, im Jahr 2005, bemerkte May-Britt und ihr Team etwas Außergewöhnliches.

Potem, w 2005 roku, May-Britt i jej zespół zauważyli coś niezwykłego.

Bestimmte Neuronen feuerten nur, wenn die Ratte an bestimmten Stellen stand, und diese Stellen bildeten ein perfektes hexagonales Rastermuster.

Pewne neurony aktywowały się tylko wtedy, gdy szczur stał w określonych miejscach, a miejsca te tworzyły idealny heksagonalny wzór siatki.

Das Muster wiederholte sich wie Kacheln, die den gesamten Raum bedeckten, den die Ratte erkundete.

Wzorzec powtarzał się jak kafelki pokrywające całą przestrzeń eksplorowaną przez szczura.

May-Britt nannte diese Neuronen Gitterzellen.

May-Britt nazwała te neurony komórkami siatki.

Gitterzellen wirken wie das Koordinatensystem eines GPS und geben dem Gehirn eine präzise Karte jeder Umgebung.

Komórki siatki działają jak układ współrzędnych GPS, dając mózgowi precyzyjną mapę dowolnego środowiska.

Dies war das erste Mal, dass Wissenschaftler Zellen gefunden hatten, die mit einem mathematischen Gitter eine Position berechnen konnten.

To był pierwszy raz, gdy naukowcy znaleźli komórki zdolne do obliczania pozycji za pomocą matematycznej siatki.

May-Britt erkannte, dass jedes Säugetier, einschließlich Menschen, dieses System nutzt, um sich in der Welt zu orientieren.

May-Britt zdała sobie sprawę, że każdy ssak, w tym ludzie, używa tego systemu do nawigowania po świecie.

Ihre Entdeckung half zu erklären, wie das Gehirn eine interne Karte des Raums aufbaut und aktualisiert.

Jej odkrycie pomogło wyjaśnić, jak mózg buduje i aktualizuje wewnętrzną mapę przestrzeni.

2014 erhielt May-Britt Moser den Nobelpreis für Physiologie oder Medizin zusammen mit Edvard Moser und John O'Keefe.

W 2014 roku May-Britt Moser otrzymała Nagrodę Nobla z fizjologii lub medycyny razem z Edvardem Moserem i Johnem O'Keefe'em.

Sie lächelte in dem Wissen, dass eine einfache Frage darüber, wie Ratten navigieren, zu einer der wichtigsten Entdeckungen über das Gehirn geführt hatte.

Uśmiechnęła się wiedząc, że proste pytanie o to, jak szczury się nawigują, doprowadziło do jednego z najważniejszych odkryć dotyczących mózgu.

Moral: Die Karte zu großen Entdeckungen ist in den Fragen verborgen, die man zu stellen wagt.

Morał: Mapa do wielkich odkryć jest ukryta w pytaniach, które odważasz się zadać.