May-Britt Moser i Komórki Siatki Które Mapuja Swiat
May-Britt Moser und die Gitterzellen, Die die Welt Kartieren
May-Britt Moser odkryła komórki siatki w korze śródwęchowej szczurów w 2005 roku, ujawniając wbudowany system GPS mózgu i zdobywając Nagrodę Nobla 2014 z fizjologii lub medycyny.
May-Britt Moser dorastała w Norwegii z miłością do nauki i pragnieniem zrozumienia mózgu.
May-Britt Moser wuchs in Norwegen mit einer Leidenschaft für Wissenschaft und dem Wunsch auf, das Gehirn zu verstehen.
Studiowała psychologię i neuronauki i blisko współpracowała z mężem Edvardem Moserem.
Sie studierte Psychologie und Neurowissenschaften und arbeitete eng mit ihrem Mann Edvard Moser zusammen.
Razem chcieli zrozumieć, jak mózg wie, gdzie się znajduje w przestrzeni.
Gemeinsam wollten sie verstehen, wie das Gehirn weiß, wo es sich im Raum befindet.
May-Britt rejestrowała aktywność elektryczną neuronów w mózgach szczurów podczas eksploracji otwartych przestrzeni.
May-Britt zeichnete die elektrische Aktivität von Neuronen in den Gehirnen von Ratten auf, während sie offene Arenen erkundeten.
Umieściła małe elektrody w części mózgu zwanej korą śródwęchową.
Sie platzierte winzige Elektroden in einem Teil des Gehirns, der als entorhinaler Kortex bezeichnet wird.
Na początku sygnały wydawały się losowe i trudne do zrozumienia.
Zunächst schienen die Signale zufällig und schwer zu verstehen.
Potem, w 2005 roku, May-Britt i jej zespół zauważyli coś niezwykłego.
Dann, im Jahr 2005, bemerkte May-Britt und ihr Team etwas Außergewöhnliches.
Pewne neurony aktywowały się tylko wtedy, gdy szczur stał w określonych miejscach, a miejsca te tworzyły idealny heksagonalny wzór siatki.
Bestimmte Neuronen feuerten nur, wenn die Ratte an bestimmten Stellen stand, und diese Stellen bildeten ein perfektes hexagonales Rastermuster.
Wzorzec powtarzał się jak kafelki pokrywające całą przestrzeń eksplorowaną przez szczura.
Das Muster wiederholte sich wie Kacheln, die den gesamten Raum bedeckten, den die Ratte erkundete.
May-Britt nazwała te neurony komórkami siatki.
May-Britt nannte diese Neuronen Gitterzellen.
Komórki siatki działają jak układ współrzędnych GPS, dając mózgowi precyzyjną mapę dowolnego środowiska.
Gitterzellen wirken wie das Koordinatensystem eines GPS und geben dem Gehirn eine präzise Karte jeder Umgebung.
To był pierwszy raz, gdy naukowcy znaleźli komórki zdolne do obliczania pozycji za pomocą matematycznej siatki.
Dies war das erste Mal, dass Wissenschaftler Zellen gefunden hatten, die mit einem mathematischen Gitter eine Position berechnen konnten.
May-Britt zdała sobie sprawę, że każdy ssak, w tym ludzie, używa tego systemu do nawigowania po świecie.
May-Britt erkannte, dass jedes Säugetier, einschließlich Menschen, dieses System nutzt, um sich in der Welt zu orientieren.
Jej odkrycie pomogło wyjaśnić, jak mózg buduje i aktualizuje wewnętrzną mapę przestrzeni.
Ihre Entdeckung half zu erklären, wie das Gehirn eine interne Karte des Raums aufbaut und aktualisiert.
W 2014 roku May-Britt Moser otrzymała Nagrodę Nobla z fizjologii lub medycyny razem z Edvardem Moserem i Johnem O'Keefe'em.
2014 erhielt May-Britt Moser den Nobelpreis für Physiologie oder Medizin zusammen mit Edvard Moser und John O'Keefe.
Uśmiechnęła się wiedząc, że proste pytanie o to, jak szczury się nawigują, doprowadziło do jednego z najważniejszych odkryć dotyczących mózgu.
Sie lächelte in dem Wissen, dass eine einfache Frage darüber, wie Ratten navigieren, zu einer der wichtigsten Entdeckungen über das Gehirn geführt hatte.
Morał: Mapa do wielkich odkryć jest ukryta w pytaniach, które odważasz się zadać.
Moral: Die Karte zu großen Entdeckungen ist in den Fragen verborgen, die man zu stellen wagt.