Cover of May-Britt Moser and the Grid Cells That Map the World

May-Britt Moser and the Grid Cells That Map the World

May-Britt Moser e le Cellule della Griglia Che Mappano il Mondo

May-Britt Moser discovered grid cells in the entorhinal cortex of rats in 2005, revealing the brain's built-in GPS system and earning her the 2014 Nobel Prize in Physiology or Medicine.

Review
Compare with:

May-Britt Moser grew up in Norway with a love for science and a desire to understand the brain.

May-Britt Moser è cresciuta in Norvegia con un amore per la scienza e il desiderio di capire il cervello.

She studied psychology and neuroscience, and she worked closely with her husband Edvard Moser.

Studiò psicologia e neuroscienze e lavorò a stretto contatto con suo marito Edvard Moser.

Together, they wanted to understand how the brain knows where it is in space.

Insieme volevano capire come il cervello sa dove si trova nello spazio.

May-Britt recorded the electrical activity of neurons in the brains of rats as they explored open arenas.

May-Britt registrava l'attività elettrica dei neuroni nei cervelli di ratti mentre esploravano arene aperte.

She placed tiny electrodes in a part of the brain called the entorhinal cortex.

Posizionò piccoli elettrodi in una parte del cervello chiamata corteccia entorinale.

At first, the signals seemed random and hard to understand.

All'inizio, i segnali sembravano casuali e difficili da capire.

Then, in 2005, May-Britt and her team noticed something extraordinary.

Poi, nel 2005, May-Britt e il suo team notarono qualcosa di straordinario.

Certain neurons fired only when the rat stood at specific spots, and those spots formed a perfect hexagonal grid pattern.

Alcuni neuroni si attivavano solo quando il ratto si trovava in punti specifici, e quei punti formavano un perfetto pattern di griglia esagonale.

The pattern repeated like tiles covering the entire space the rat explored.

Il pattern si ripeteva come piastrelle che coprivano l'intero spazio esplorato dal ratto.

May-Britt called these neurons grid cells.

May-Britt chiamò questi neuroni cellule della griglia.

Grid cells act like the coordinate system of a GPS, giving the brain a precise map of any environment.

Le cellule della griglia funzionano come il sistema di coordinate di un GPS, fornendo al cervello una mappa precisa di qualsiasi ambiente.

This was the first time scientists had found cells that could calculate position using a mathematical grid.

Era la prima volta che gli scienziati trovavano cellule in grado di calcolare la posizione usando una griglia matematica.

May-Britt realised that every mammal, including humans, uses this system to navigate through the world.

May-Britt capì che ogni mammifero, compresi gli esseri umani, usa questo sistema per orientarsi nel mondo.

Her discovery helped explain how the brain builds and updates an internal map of space.

La sua scoperta ha aiutato a spiegare come il cervello costruisce e aggiorna una mappa interna dello spazio.

In 2014, May-Britt Moser received the Nobel Prize in Physiology or Medicine together with Edvard Moser and John O'Keefe.

Nel 2014, May-Britt Moser ricevette il Premio Nobel per la Fisiologia o la Medicina insieme a Edvard Moser e John O'Keefe.

She smiled knowing that a simple question about how rats navigate had led to one of the most important discoveries about the brain.

Sorrise sapendo che una semplice domanda su come i ratti si orientano aveva portato a una delle scoperte più importanti sul cervello.

Moral: The map to great discovery is hidden inside the questions you dare to ask.

Morale: La mappa verso la grande scoperta è nascosta nelle domande che hai il coraggio di fare.