May-Britt Moser and the Grid Cells That Map the World
May-Britt Moser y las Células de Cuadrícula Que Mapean el Mundo
May-Britt Moser discovered grid cells in the entorhinal cortex of rats in 2005, revealing the brain's built-in GPS system and earning her the 2014 Nobel Prize in Physiology or Medicine.
May-Britt Moser grew up in Norway with a love for science and a desire to understand the brain.
May-Britt Moser creció en Noruega con amor por la ciencia y el deseo de entender el cerebro.
She studied psychology and neuroscience, and she worked closely with her husband Edvard Moser.
Estudió psicología y neurociencia, y trabajó estrechamente con su esposo Edvard Moser.
Together, they wanted to understand how the brain knows where it is in space.
Juntos querían entender cómo el cerebro sabe dónde se encuentra en el espacio.
May-Britt recorded the electrical activity of neurons in the brains of rats as they explored open arenas.
May-Britt registró la actividad eléctrica de las neuronas en los cerebros de ratas mientras exploraban espacios abiertos.
She placed tiny electrodes in a part of the brain called the entorhinal cortex.
Colocó pequeños electrodos en una parte del cerebro llamada corteza entorrinal.
At first, the signals seemed random and hard to understand.
Al principio, las señales parecían aleatorias y difíciles de entender.
Then, in 2005, May-Britt and her team noticed something extraordinary.
Entonces, en 2005, May-Britt y su equipo notaron algo extraordinario.
Certain neurons fired only when the rat stood at specific spots, and those spots formed a perfect hexagonal grid pattern.
Ciertas neuronas se activaban solo cuando la rata estaba en puntos específicos, y esos puntos formaban un patrón de cuadrícula hexagonal perfecta.
The pattern repeated like tiles covering the entire space the rat explored.
El patrón se repetía como azulejos que cubrían todo el espacio que exploraba la rata.
May-Britt called these neurons grid cells.
May-Britt llamó a estas neuronas células de cuadrícula.
Grid cells act like the coordinate system of a GPS, giving the brain a precise map of any environment.
Las células de cuadrícula funcionan como el sistema de coordenadas de un GPS, dando al cerebro un mapa preciso de cualquier entorno.
This was the first time scientists had found cells that could calculate position using a mathematical grid.
Esta fue la primera vez que los científicos encontraron células capaces de calcular la posición usando una cuadrícula matemática.
May-Britt realised that every mammal, including humans, uses this system to navigate through the world.
May-Britt se dio cuenta de que todo mamífero, incluidos los humanos, usa este sistema para navegar por el mundo.
Her discovery helped explain how the brain builds and updates an internal map of space.
Su descubrimiento ayudó a explicar cómo el cerebro construye y actualiza un mapa interno del espacio.
In 2014, May-Britt Moser received the Nobel Prize in Physiology or Medicine together with Edvard Moser and John O'Keefe.
En 2014, May-Britt Moser recibió el Premio Nobel de Fisiología o Medicina junto con Edvard Moser y John O'Keefe.
She smiled knowing that a simple question about how rats navigate had led to one of the most important discoveries about the brain.
Sonrió sabiendo que una simple pregunta sobre cómo navegan las ratas había llevado a uno de los descubrimientos más importantes sobre el cerebro.
Moral: The map to great discovery is hidden inside the questions you dare to ask.
Moraleja: El mapa hacia el gran descubrimiento está escondido dentro de las preguntas que te atreves a hacer.