Cover of The Sky Dreamer Who Drew Roads to the Stars

Marzycielka Nieba, Która Rysowała Drogi do Gwiazd

La Rêveuse du Ciel Qui Traça des Routes vers les Étoiles

Dziewczynka Cherokee, która dorasta licząc gwiazdy, staje się tajną inżynierką rysującą trasy na Księżyc i dalej—a gdy tajemnice zostają ujawnione, wraca do domu, by powiedzieć dzieciom, że niebo należy też do nich.

Review
Compare with:

W rodzinie Cherokee, która ceniła naukę ponad wszystko, dziewczynka o imieniu Mira dorastała, licząc gwiazdy z ganku.

Dans une famille Cherokee qui valorisait l'apprentissage par-dessus tout, une fille nommée Mira grandit en comptant les étoiles depuis son porche.

Jej starsi mówili, że wiedza jest najmocniejszym lekarstwem, a Mira im wierzyła.

Ses anciens disaient que la connaissance était le remède le plus puissant, et Mira les croyait.

Została nauczycielką, potem studiowała matematykę, aż zdobyła miejsce w tajnym warsztacie, gdzie najlepsi inżynierowie w kraju pracowali nad maszynami latającymi.

Elle devint enseignante, puis étudia les mathématiques jusqu'à obtenir une place dans un atelier secret où les plus grands ingénieurs du pays travaillaient sur des machines volantes.

Warsztat był tak tajny, że nie mogła nikomu powiedzieć, co tam robiła.

L'atelier était si secret qu'elle ne pouvait dire à personne ce qu'elle y faisait.

Mira pracowała po cichu, obliczając trasy dla maszyn, które mogły opuścić Ziemię i podróżować do innych światów.

Mira travaillait silencieusement, calculant des trajectoires pour des machines pouvant quitter la Terre et voyager vers d'autres mondes.

Rysowała trasy, jakie mógłby obrać statek, by okrążyć Księżyc, minąć Marsa i żeglować między planetami.

Elle traça les routes qu'un vaisseau pourrait emprunter pour tourner autour de la lune, passer Mars et naviguer entre les planètes.

Przez dekady jej imię nie pojawiało się nigdzie, bo praca była tajna.

Pendant des décennies, son nom n'apparut nulle part, car le travail était secret.

Gdy w końcu się zestarzała i tajemnice zostały ujawnione, Mira zaczęła mówić.

Quand elle vieillît enfin et que les secrets furent levés, Mira commença à parler.

Odwiedzała szkoły na ziemiach Czirokezów i mówiła dzieciom, co jest możliwe.

Elle visita des écoles sur les terres Cherokee et dit aux enfants ce qui était possible.

Z dumą nosiła tradycyjny strój, stojąc przed salami pełnymi młodych inżynierów.

Elle portait fièrement sa robe traditionnelle alors qu'elle se tenait devant des salles remplies de jeunes ingénieurs.

Chciała, żeby wiedzieli, że niebo nie ma ścian—dla nikogo.

Elle voulait qu'ils sachent que le ciel n'avait pas de murs—pas pour personne.

Mira zawsze wiedziała, że marzenia podróżują najdalej, gdy niosą ze sobą swoje korzenie.

Mira avait toujours su que les rêves voyagent le plus loin quand ils portent leurs racines avec eux.

Morał: Twoje dziedzictwo i twoja ambicja nie są przeciwieństwami—to skrzydła.

Morale : Votre héritage et votre ambition ne sont pas des opposés—ce sont des ailes.