Mary Andersons Winter-Erfindung verändert jedes Auto
L'invention d'hiver de Mary Anderson transforme chaque voiture
Mary Anderson sah ein Problem auf einer verschneiten Winterstraße, als Fahrer nicht durch ihre Windschutzscheibe sehen konnten. Ihre einfache Scheibenwischer-Erfindung erhielt ein Patent und veränderte jedes Auto für immer.
Mary Anderson reiste 1902 nach New York City.
Mary Anderson s'est rendue à New York en 1902.
Es war ein kalter Wintertag.
C'était une froide journée d'hiver.
Der Schnee fiel schwer auf die Straßen.
La neige tombait lourdement dans les rues.
Mary fuhr mit der Straßenbahn durch die verschneite Stadt.
Mary voyageait en tramway à travers la ville enneigée.
Sie beobachtete, wie der Fahrer mit dem Wetter kämpfte.
Elle regardait le conducteur lutter contre les intempéries.
Schnee bedeckte die Frontscheibe der Straßenbahn vollständig.
La neige recouvrait complètement la vitre avant du tramway.
Der Fahrer konnte die Straße vor sich nicht sehen.
Le conducteur ne pouvait pas voir la route devant lui.
Er musste sich aus seinem Fenster lehnen.
Il devait se pencher par sa fenêtre.
Kalter Wind und Schnee trafen sein Gesicht.
Le vent froid et la neige lui frappaient le visage.
Das passierte immer wieder während der Fahrt.
Cela s'est reproduit encore et encore pendant le voyage.
Mary Anderson sah dieses Problem klar.
Mary Anderson voyait clairement ce problème.
Der Fahrer war kalt und fühlte sich unwohl.
Le conducteur avait froid et était mal à l'aise.
Die Passagiere waren nicht sicher.
Les passagers n'étaient pas en sécurité.
Die Straßenbahn bewegte sich langsam durch den Verkehr.
Le tramway avançait lentement dans la circulation.
Andere Fahrer hatten an diesem Wintertag das gleiche Problem.
D'autres conducteurs avaient le même problème ce jour d'hiver.
Sie alle lehnten sich aus ihren Fenstern heraus.
Ils se penchèrent tous par leurs fenêtres.
Sie wischten den Schnee mit ihren Händen von ihren Windschutzscheiben.
Ils essuyaient la neige de leurs pare-brise avec leurs mains.
Das war gefährlich für alle auf der Straße.
C'était dangereux pour tous ceux qui étaient sur la route.
Mary Anderson war eine Erfinderin.
Mary Anderson était une inventrice.
Sie dachte sorgfältig über dieses Problem nach.
Elle réfléchit attentivement à ce problème.
Es muss einen besseren Weg geben, Windschutzscheiben zu reinigen.
Il doit y avoir un meilleur moyen de nettoyer les pare-brise.
Mary kehrte nach ihrer Reise nach Alabama zurück.
Mary retourna chez elle en Alabama après son voyage.
Sie begann sofort an ihrer Erfindung zu arbeiten.
Elle commença à travailler sur son invention immédiatement.
Sie zeichnete Bilder ihrer Idee auf Papier.
Elle dessina des images de son idée sur papier.
Mary entwarf eine spezielle Klinge für Autowindschutzscheiben.
Mary a conçu une lame spéciale pour les pare-brise de voiture.
Die Klinge würde sich hin und her über das Glas bewegen.
La lame bougerait d'avant en arrière sur le verre.
Ein Hebel im Auto würde die Klinge steuern.
Un levier à l'intérieur de la voiture contrôlerait la lame.
Die Fahrer konnten warm in ihren Autos bleiben.
Les conducteurs pouvaient rester au chaud dans leurs voitures.
Sie konnten ihre Windschutzscheiben reinigen, ohne anzuhalten.
Ils pouvaient nettoyer leur pare-brise sans s'arrêter.
Die Straßen wären sicherer für alle Reisenden.
Les routes seraient plus sûres pour tous les voyageurs.
Mary Anderson baute ihre Scheibenwischer-Erfindung im Jahr 1903.
Mary a construit son invention d'essuie-glace en 1903.
Sie beantragte noch im selben Jahr ein Patent.
Elle a déposé une demande de brevet cette même année.
Das United States Patent Office genehmigte ihren Antrag.
Le Bureau des brevets des États-Unis a approuvé sa demande.
Mary versuchte, ihren Scheibenwischer an Autofirmen zu verkaufen.
Mary a essayé de vendre son essuie-glace à des constructeurs automobiles.
Die Unternehmen waren nicht an ihrer Erfindung interessiert.
Les entreprises ne s'intéressaient pas à son invention.
Sie sagten, Fahrer bräuchten keine Scheibenwischer.
Ils ont dit que les conducteurs n'avaient pas besoin d'essuie-glaces.
Die Autofirmen machten einen großen Fehler.
Les constructeurs automobiles ont commis une grosse erreur.
Sie dachten, Mary's Erfindung wäre unnötig.
Ils pensaient que l'invention de Mary était inutile.
Sie konnten die Zukunft der Automobile nicht sehen.
Ils ne pouvaient pas voir l'avenir des automobiles.
Mary Anderson erhielt ihr Patent im November 1903.
Mary Anderson a reçu son brevet en novembre 1903.
Sie war die erste Person, die einen praktischen Scheibenwischer erfand.
Elle fut la première personne à inventer un essuie-glace pratique.
Ihre Patentnummer war 743.801.
Son numéro de brevet était 743,801.
Die Jahre vergingen langsam.
Les années passèrent lentement.
Mehr Menschen kauften Autos für die tägliche Fortbewegung.
De plus en plus de gens achetaient des voitures pour leurs déplacements quotidiens.
Das Fahren im Winter wurde zu einem häufigen Problem für viele Familien.
La conduite hivernale est devenue un problème courant pour de nombreuses familles.
Autofirmen verstanden schließlich Mary Andersons Erfindung.
Les constructeurs automobiles ont finalement compris l'invention de Mary.
Sie begannen, windshield wiper auf alle neuen Autos zu montieren.
Ils ont commencé à installer des essuie-glaces sur toutes les nouvelles voitures.
Jedes Auto benötigte diese wichtige Sicherheitsausrüstung.
Chaque voiture avait besoin de cet équipement de sécurité important.
Heute hat jedes Auto Scheibenwischer.
Aujourd'hui, toutes les voitures ont des essuie-glaces.
Fahrer benutzen sie bei Regen und Schnee.
Les conducteurs les utilisent sous la pluie et dans la neige.
Die Wiper bewegen sich hin und her über die Windshield.
Les essuie-glaces bougent d'avant en arrière sur le pare-brise.
Mary Anderson löste ein Problem, das alle akzeptiert hatten.
Mary Anderson a résolu un problème que tout le monde avait accepté.
Sie machte Winterstraßen für Millionen von Fahrern sicherer.
Elle a rendu les routes d'hiver plus sûres pour des millions de conducteurs.
Ihre einfache Erfindung rettete viele Leben.
Son invention simple a sauvé de nombreuses vies.
Das nächste Mal, wenn Sie Scheibenwischer benutzen, denken Sie an Mary Anderson.
La prochaine fois que vous utiliserez les essuie-glaces, souvenez-vous de Mary Anderson.
Die Idee einer Frau veränderte, wie wir sicher reisen.
L'idée d'une femme a changé notre façon de voyager en sécurité.
Manchmal scheinen die besten Erfindungen offensichtlich, nachdem jemand sie geschaffen hat.
Parfois, les meilleures inventions semblent évidentes après que quelqu'un les ait créées.