Mary Anderson wynajduje wycieraczki do szyby czołowej
Mary Anderson Inventa o Limpador de Para-brisa
Mary Anderson obserwowała kierowców, którzy mieli problemy z widzeniem przez zaśnieżone szyby przednie na zimowej drodze i wiedziała, że musi coś wynaleźć. Jej prosty pomysł na wycieraczki stał się patentem, który na zawsze zmienił sposób, w jaki jeździmy.
Mary Anderson mieszkała w Alabamie na początku XX wieku.
Mary Anderson vivia no Alabama no início dos anos 1900.
Była mądrą kobietą, która wszędzie dostrzegała problemy.
Ela era uma mulher inteligente que notava problemas em todos os lugares.
W 1902 roku Mary pojechała do Nowego Jorku.
Em 1902, Mary fez uma viagem para Nova York.
Zima przyszła wcześnie tego roku.
O inverno chegou cedo naquele ano.
Śnieg padał obficie na ulicach.
A neve caía pesadamente nas ruas.
Mary jechała tramwajem przez zaśnieżone drogi.
Mary andou de bonde pelas estradas nevadas.
Tramwaj miał duże szklane okna z przodu.
O bonde tinha grandes janelas de vidro na frente.
Te okna nazywano przednią szybą.
Essas janelas eram chamadas de para-brisas.
Śnieg szybko przywierał do windshield.
A neve grudou no windshield rapidamente.
Kierowca nie mógł widzieć drogi przed sobą.
O motorista não conseguia ver a estrada à frente.
To było bardzo niebezpieczne dla wszystkich w tramwaju.
Isso era muito perigoso para todos no bonde.
Kierowca musiał zatrzymywać tramwaj wiele razy.
O motorista teve que parar o bonde muitas vezes.
Otworzył drzwi i wyszedł na zewnątrz.
Ele abriu a porta e saiu.
Zimne zimowe powietrze mocno uderzyło go w twarz.
O ar frio do inverno atingiu seu rosto com força.
Używał rąk, żeby zetrzeć śnieg z przedniej szyby.
Ele usou as mãos para limpar a neve do para-brisa.
Potem wsiadł z powrotem do ciepłego tramwaju.
Então ele subiu de volta para dentro do bonde aquecido.
To zdarzało się w kółko podczas podróży.
Isso aconteceu várias vezes durante a viagem.
Mary obserwowała, jak kierowca zmarznął i zmókł.
Mary observou o motorista ficar com frio e molhado.
Uważała, że to był okropny problem.
Ela achou que isso era um problema terrível.
Musiał istnieć lepszy sposób na czyszczenie przedniej szyby.
Tinha que haver uma maneira melhor de limpar windshields.
Mary była dobra w rozwiązywaniu problemów.
Mary era boa em resolver problemas.
Od razu zaczęła myśleć o przedniej szybie.
Ela começou a pensar no para-brisa imediatamente.
Co jeśli kierowca mógłby ją czyścić z wnętrza?
E se o motorista pudesse limpá-lo de dentro?
A co gdyby nigdy nie musiał wychodzić na zewnątrz?
E se ele nunca tivesse que sair para fora?
Mary wyjęła papier i ołówek.
Mary pegou papel e lápis.
Narysowała obrazki przedstawiające swój pomysł.
Ela desenhou imagens da sua ideia.
Jej wynalazek miał długie gumowe ostrze.
Sua invenção tinha uma lâmina longa de borracha.
Ostrze mogło poruszać się po przedniej szybie.
A lâmina podia se mover pelo para-brisa.
Metalowe ramię utrzymywało ostrze na miejscu.
Um braço de metal mantinha a lâmina no lugar.
Kierowca mógł kontrolować wszystko ze swojego miejsca.
O motorista podia controlar tudo do seu assento.
Pociągnąłby dźwignię wewnątrz tramwaju.
Ele puxaria uma alavanca dentro do bonde.
Dźwignia wprawiała ostrze w ruch.
A alavanca faria a lâmina se mover.
Ostrze odpychałoby śnieg i deszcz.
A lâmina empurraria a neve e a chuva para longe.
Przednia szyba znów stałaby się przejrzysta.
O para-brisa ficaria limpo novamente.
Mary nazwała swój wynalazek wycieraczką do szyby przedniej.
Mary chamou sua invenção de limpador de para-brisa.
Ciężko pracowała, aby udoskonalić projekt.
Ela trabalhou muito para tornar o design perfeito.
W 1903 roku Mary otrzymała patent na swój wynalazek.
Em 1903, Mary conseguiu uma patente para sua invenção.
Patent oznaczał, że pomysł należał do niej.
Uma patente significava que a ideia pertencia a ela.
Mary próbowała sprzedać swoją wycieraczkę do szyb firmom samochodowym.
Mary tentou vender seu limpador de para-brisa para empresas de automóveis.
Ale firmy odmówiły.
Mas as empresas disseram não.
Uważali, że invention nie jest potrzebne.
Eles acharam que a invention não era necessária.
Mówili, że kierowcy nie potrzebują wycieraczek do szyby przedniej.
Eles disseram que os motoristas não precisavam de limpadores de para-brisa.
Mary poczuła się rozczarowana.
Mary se sentiu desapontada.
Nie mogła zrozumieć ich odpowiedzi.
Ela não conseguia entender a resposta deles.
Jej wynalazek znacznie zwiększy bezpieczeństwo na zimowych drogach.
A sua invenção tornaria as estradas de inverno muito mais seguras.
Ale nikt nie chciał tego kupić.
Mas ninguém queria comprá-la.
Lata mijały powoli.
Os anos passaram lentamente.
Coraz więcej ludzi zaczęło kupować samochody.
Mais pessoas começaram a comprar carros.
Samochody stały się szybsze i bardziej powszechne.
Os carros ficaram mais rápidos e mais comuns.
Jazda w śniegu i deszczu stała się bardziej niebezpieczna.
Dirigir na neve e na chuva tornou-se mais perigoso.
W końcu firmy samochodowe zrozumiały, że Mary miała rację.
Finalmente, as empresas de carros perceberam que Mary estava certa.
Zaczęli montować wycieraczki w każdym samochodzie.
Eles começaram a colocar limpadores de para-brisa em todos os carros.
Do 1916 roku większość nowych samochodów miała wycieraczki.
Em 1916, a maioria dos carros novos tinha wipers.
Wynalazek Mary stał się standardowym wyposażeniem.
A invenção de Mary tornou-se equipamento padrão.
Dzisiaj każdy samochód ma wycieraczki szyby przedniej.
Hoje, todo carro tem limpadores de para-brisa.
Ludzie używają ich nie zastanawiając się nad tym.
As pessoas os usam sem pensar nisso.
Kiedy pada deszcz, kierowcy po prostu je włączają.
Quando chove, os motoristas simplesmente os ligam.
Wycieraczki poruszają się tam i z powrotem po przedniej szybie.
Os wipers se movem para frente e para trás pelo windshield.
Mary Anderson rozwiązała problem, który wszystkim innym wydawał się normalny.
Mary Anderson resolveu um problema que parecia normal para todos os outros.
Jej wynalazek ratuje życie codziennie na zimowych drogach.
A invenção de Mary Anderson salva vidas todos os dias nas estradas de inverno.