Cover of Mary Anderson Invents the Windshield Wiper

Mary Anderson invente l'essuie-glace

Mary Anderson Inventa il Tergicristallo

Mary Anderson observait les conducteurs qui avaient du mal à voir à travers leurs pare-brise enneigés sur une route d'hiver et elle savait qu'elle devait inventer quelque chose. Son idée simple d'essuie-glace allait devenir un brevet qui changerait pour toujours notre façon de conduire.

Review
Compare with:

Mary Anderson vivait en Alabama au début des années 1900.

Mary Anderson viveva in Alabama nei primi anni del 1900.

C'était une femme intelligente qui remarquait des problèmes partout.

Era una donna intelligente che notava problemi ovunque.

En 1902, Mary a fait un voyage à New York.

Nel 1902, Mary fece un viaggio a New York City.

L'hiver arriva tôt cette année-là.

Quell'anno l'inverno arrivò presto.

La neige tombait abondamment dans les rues.

La neve cadde abbondantemente sulle strade.

Mary voyageait en tramway à travers les routes enneigées.

Mary viaggiò su un tram attraverso le strade innevate.

Le tramway avait de grandes fenêtres en verre à l'avant.

Il tram aveva grandi finestre di vetro davanti.

Ces fenêtres étaient appelées pare-brise.

Queste finestre erano chiamate parabrezza.

La neige s'est collée rapidement au windshield.

La neve si attaccò rapidamente al windshield.

Le conducteur ne pouvait pas voir la route devant lui.

L'autista non riusciva a vedere la strada davanti a sé.

C'était très dangereux pour tous les passagers du tramway.

Questo era molto pericoloso per tutti sul tram.

Le conducteur devait arrêter le tramway de nombreuses fois.

L'autista doveva fermare il tram molte volte.

Il ouvrit sa portière et descendit.

Aprì la portiera e scese fuori.

L'air froid de l'hiver lui frappa le visage avec force.

L'aria fredda dell'inverno gli colpì il viso con forza.

Il utilisa ses mains pour essuyer la neige du pare-brise.

Usò le mani per togliere la neve dal parabrezza.

Puis il remonta dans le tramway chauffé.

Poi risalì all'interno del caldo tram.

Cela se répéta encore et encore pendant le trajet.

Questo accadde ancora e ancora durante il viaggio.

Mary regardait le conducteur avoir froid et se mouiller.

Mary osservò l'autista infreddolirsi e bagnarsi.

Elle pensait que c'était un problème terrible.

Pensò che fosse un problema terribile.

Il devait y avoir une meilleure façon de nettoyer les pare-brise.

Doveva esserci un modo migliore per pulire i windshield.

Mary était douée pour résoudre les problèmes.

Mary era brava a risolvere i problemi.

Elle a immédiatement commencé à réfléchir au pare-brise.

Iniziò subito a pensare al windshield.

Et si le conducteur pouvait le nettoyer de l'intérieur ?

E se il guidatore potesse pulirlo dall'interno?

Et s'il n'avait jamais besoin de sortir dehors ?

E se non dovesse mai uscire fuori?

Mary sortit du papier et un crayon.

Mary prese carta e matita.

Elle dessina des images de son idée.

Disegnò delle immagini della sua idea.

Son invention avait une longue lame en caoutchouc.

La sua invenzione aveva una lunga lama di gomma.

La lame pouvait se déplacer sur le pare-brise.

La lama poteva muoversi attraverso il windshield.

Un bras métallique maintenait la lame en place.

Un braccio metallico teneva ferma la lama.

Le conducteur pouvait tout contrôler depuis son siège.

Il conducente poteva controllare tutto dal suo sedile.

Il tirait un levier à l'intérieur du tramway.

Tirava una leva all'interno del tram.

Le levier ferait bouger la lame.

La leva avrebbe fatto muovere la lama.

La lame repousserait la neige et la pluie.

La lama avrebbe spinto via neve e pioggia.

Le pare-brise redeviendrait clair.

Il parabrezza sarebbe tornato pulito.

Mary a appelé son invention un essuie-glace.

Mary chiamò la sua invention spazzatergicristallo.

Elle a travaillé dur pour perfectionner le design.

Lavorò duramente per rendere perfetto il progetto.

En 1903, Mary a obtenu un brevet pour son invention.

Nel 1903, Mary ottenne un patent per la sua invention.

Un brevet signifiait que l'idée lui appartenait.

Un patent significava che l'idea apparteneva a lei.

Mary essaya de vendre son essuie-glace aux constructeurs automobiles.

Mary cercò di vendere il suo tergicristallo alle case automobilistiche.

Mais les entreprises ont dit non.

Ma le aziende dissero di no.

Ils pensaient que l'invention n'était pas nécessaire.

Pensavano che l'invention non fosse necessaria.

Ils ont dit que les conducteurs n'avaient pas besoin d'essuie-glaces.

Dissero che i conducenti non avevano bisogno dei tergicristalli.

Mary se sentit déçue.

Mary si sentì delusa.

Elle ne pouvait pas comprendre leur réponse.

Non riusciva a capire la loro risposta.

Son invention rendrait les routes d'hiver beaucoup plus sûres.

La sua invenzione avrebbe reso le strade invernali molto più sicure.

Mais personne ne voulait l'acheter.

Ma nessuno voleva comprarla.

Les années passèrent lentement.

Gli anni passarono lentamente.

De plus en plus de gens ont commencé à acheter des voitures.

Sempre più persone iniziarono a comprare automobili.

Les voitures sont devenues plus rapides et plus répandues.

Le auto diventarono più veloci e più comuni.

Conduire dans la neige et la pluie devint plus dangereux.

Guidare nella neve e nella pioggia divenne più pericoloso.

Finalement, les constructeurs automobiles ont réalisé que Mary avait raison.

Alla fine, le case automobilistiche si resero conto che Mary aveva ragione.

Ils ont commencé à installer des essuie-glaces sur toutes les voitures.

Iniziarono a mettere i tergicristalli su ogni auto.

En 1916, la plupart des voitures neuves avaient des essuie-glaces.

Entro il 1916, la maggior parte delle auto nuove aveva i wiper.

L'invention de Mary devint un équipement standard.

L'invenzione di Mary divenne equipaggiamento standard.

Aujourd'hui, chaque voiture a des essuie-glaces.

Oggi, ogni auto ha i tergicristalli.

Les gens les utilisent sans y penser.

Le persone li usano senza pensarci.

Quand il pleut, les conducteurs les allument simplement.

Quando piove, gli automobilisti li accendono semplicemente.

Les essuie-glaces bougent d'avant en arrière sur le pare-brise.

I tergicristalli si muovono avanti e indietro sul parabrezza.

Mary Anderson a résolu un problème qui semblait normal pour tous les autres.

Mary Anderson risolse un problema che sembrava normale a tutti gli altri.

Son invention sauve des vies chaque jour sur les routes d'hiver.

La sua invenzione salva vite ogni giorno sulle strade invernali.