Mary Anderson Inventa o Limpador de Para-brisa
Mary Anderson wynajduje wycieraczki do szyby czołowej
Mary Anderson observou motoristas lutando para enxergar através de para-brisas cobertos de neve numa estrada de inverno e soube que precisava inventar algo. Sua ideia simples de um limpador se tornaria uma patente que mudou para sempre como dirigimos.
Mary Anderson vivia no Alabama no início dos anos 1900.
Mary Anderson mieszkała w Alabamie na początku XX wieku.
Ela era uma mulher inteligente que notava problemas em todos os lugares.
Była mądrą kobietą, która wszędzie dostrzegała problemy.
Em 1902, Mary fez uma viagem para Nova York.
W 1902 roku Mary pojechała do Nowego Jorku.
O inverno chegou cedo naquele ano.
Zima przyszła wcześnie tego roku.
A neve caía pesadamente nas ruas.
Śnieg padał obficie na ulicach.
Mary andou de bonde pelas estradas nevadas.
Mary jechała tramwajem przez zaśnieżone drogi.
O bonde tinha grandes janelas de vidro na frente.
Tramwaj miał duże szklane okna z przodu.
Essas janelas eram chamadas de para-brisas.
Te okna nazywano przednią szybą.
A neve grudou no windshield rapidamente.
Śnieg szybko przywierał do windshield.
O motorista não conseguia ver a estrada à frente.
Kierowca nie mógł widzieć drogi przed sobą.
Isso era muito perigoso para todos no bonde.
To było bardzo niebezpieczne dla wszystkich w tramwaju.
O motorista teve que parar o bonde muitas vezes.
Kierowca musiał zatrzymywać tramwaj wiele razy.
Ele abriu a porta e saiu.
Otworzył drzwi i wyszedł na zewnątrz.
O ar frio do inverno atingiu seu rosto com força.
Zimne zimowe powietrze mocno uderzyło go w twarz.
Ele usou as mãos para limpar a neve do para-brisa.
Używał rąk, żeby zetrzeć śnieg z przedniej szyby.
Então ele subiu de volta para dentro do bonde aquecido.
Potem wsiadł z powrotem do ciepłego tramwaju.
Isso aconteceu várias vezes durante a viagem.
To zdarzało się w kółko podczas podróży.
Mary observou o motorista ficar com frio e molhado.
Mary obserwowała, jak kierowca zmarznął i zmókł.
Ela achou que isso era um problema terrível.
Uważała, że to był okropny problem.
Tinha que haver uma maneira melhor de limpar windshields.
Musiał istnieć lepszy sposób na czyszczenie przedniej szyby.
Mary era boa em resolver problemas.
Mary była dobra w rozwiązywaniu problemów.
Ela começou a pensar no para-brisa imediatamente.
Od razu zaczęła myśleć o przedniej szybie.
E se o motorista pudesse limpá-lo de dentro?
Co jeśli kierowca mógłby ją czyścić z wnętrza?
E se ele nunca tivesse que sair para fora?
A co gdyby nigdy nie musiał wychodzić na zewnątrz?
Mary pegou papel e lápis.
Mary wyjęła papier i ołówek.
Ela desenhou imagens da sua ideia.
Narysowała obrazki przedstawiające swój pomysł.
Sua invenção tinha uma lâmina longa de borracha.
Jej wynalazek miał długie gumowe ostrze.
A lâmina podia se mover pelo para-brisa.
Ostrze mogło poruszać się po przedniej szybie.
Um braço de metal mantinha a lâmina no lugar.
Metalowe ramię utrzymywało ostrze na miejscu.
O motorista podia controlar tudo do seu assento.
Kierowca mógł kontrolować wszystko ze swojego miejsca.
Ele puxaria uma alavanca dentro do bonde.
Pociągnąłby dźwignię wewnątrz tramwaju.
A alavanca faria a lâmina se mover.
Dźwignia wprawiała ostrze w ruch.
A lâmina empurraria a neve e a chuva para longe.
Ostrze odpychałoby śnieg i deszcz.
O para-brisa ficaria limpo novamente.
Przednia szyba znów stałaby się przejrzysta.
Mary chamou sua invenção de limpador de para-brisa.
Mary nazwała swój wynalazek wycieraczką do szyby przedniej.
Ela trabalhou muito para tornar o design perfeito.
Ciężko pracowała, aby udoskonalić projekt.
Em 1903, Mary conseguiu uma patente para sua invenção.
W 1903 roku Mary otrzymała patent na swój wynalazek.
Uma patente significava que a ideia pertencia a ela.
Patent oznaczał, że pomysł należał do niej.
Mary tentou vender seu limpador de para-brisa para empresas de automóveis.
Mary próbowała sprzedać swoją wycieraczkę do szyb firmom samochodowym.
Mas as empresas disseram não.
Ale firmy odmówiły.
Eles acharam que a invention não era necessária.
Uważali, że invention nie jest potrzebne.
Eles disseram que os motoristas não precisavam de limpadores de para-brisa.
Mówili, że kierowcy nie potrzebują wycieraczek do szyby przedniej.
Mary se sentiu desapontada.
Mary poczuła się rozczarowana.
Ela não conseguia entender a resposta deles.
Nie mogła zrozumieć ich odpowiedzi.
A sua invenção tornaria as estradas de inverno muito mais seguras.
Jej wynalazek znacznie zwiększy bezpieczeństwo na zimowych drogach.
Mas ninguém queria comprá-la.
Ale nikt nie chciał tego kupić.
Os anos passaram lentamente.
Lata mijały powoli.
Mais pessoas começaram a comprar carros.
Coraz więcej ludzi zaczęło kupować samochody.
Os carros ficaram mais rápidos e mais comuns.
Samochody stały się szybsze i bardziej powszechne.
Dirigir na neve e na chuva tornou-se mais perigoso.
Jazda w śniegu i deszczu stała się bardziej niebezpieczna.
Finalmente, as empresas de carros perceberam que Mary estava certa.
W końcu firmy samochodowe zrozumiały, że Mary miała rację.
Eles começaram a colocar limpadores de para-brisa em todos os carros.
Zaczęli montować wycieraczki w każdym samochodzie.
Em 1916, a maioria dos carros novos tinha wipers.
Do 1916 roku większość nowych samochodów miała wycieraczki.
A invenção de Mary tornou-se equipamento padrão.
Wynalazek Mary stał się standardowym wyposażeniem.
Hoje, todo carro tem limpadores de para-brisa.
Dzisiaj każdy samochód ma wycieraczki szyby przedniej.
As pessoas os usam sem pensar nisso.
Ludzie używają ich nie zastanawiając się nad tym.
Quando chove, os motoristas simplesmente os ligam.
Kiedy pada deszcz, kierowcy po prostu je włączają.
Os wipers se movem para frente e para trás pelo windshield.
Wycieraczki poruszają się tam i z powrotem po przedniej szybie.
Mary Anderson resolveu um problema que parecia normal para todos os outros.
Mary Anderson rozwiązała problem, który wszystkim innym wydawał się normalny.
A invenção de Mary Anderson salva vidas todos os dias nas estradas de inverno.
Jej wynalazek ratuje życie codziennie na zimowych drogach.