Mary Allen Wilkes: The First Computer at Home
Mary Allen Wilkes: O Primeiro Computador em Casa
Before personal computers had a name, one woman wrote an operating system, brought the machine home, and quietly invented working from home.
Mary Allen Wilkes wanted to be a lawyer.
Mary Allen Wilkes queria ser advogada.
She loved ideas, arguments, and the careful use of words.
Ela adorava ideias, argumentos e o uso cuidadoso das palavras.
But one day a professor told her she should try programming computers instead.
Mas um dia um professor disse-lhe que devia tentar programar computadores.
She was not sure why.
Ela não sabia bem porquê.
She tried it anyway.
Ela tentou mesmo assim.
She ended up at MIT, where scientists were building something new.
Acabou no MIT, onde cientistas estavam a construir algo novo.
It was called the LINC.
Chamava-se LINC.
It was small enough to fit in a room, not in a whole building.
Era pequeno o suficiente para caber num quarto, não num edifício inteiro.
That was unusual at the time.
Isso era incomum na época.
Mary helped write the operating system for the LINC.
Mary ajudou a escrever o sistema operativo para o LINC.
She called it LAP6.
Ela chamou-lhe LAP6.
Her goal was simple: make it easy for a real person to use.
O seu objetivo era simples: torná-lo fácil de usar para uma pessoa real.
Most computers of that era needed specialists to operate them.
A maioria dos computadores dessa época precisava de especialistas para os operar.
Mary wanted anyone to be able to sit down and work.
Mary queria que qualquer pessoa pudesse sentar-se e trabalhar.
Then she did something even more unusual.
Então ela fez algo ainda mais incomum.
She took the LINC home.
Ela levou o LINC para casa.
She set it up in her parents' house, in a room by a window.
Instalou-o na casa dos seus pais, num quarto junto a uma janela.
She worked from there every day.
Ela trabalhava a partir daí todos os dias.
She ran programs.
Ela executava programas.
She typed commands.
Ela digitava comandos.
She debugged errors in the quiet of a home.
Ela depurava erros no silêncio de uma casa.
This was before the phrase 'personal computer' existed.
Isto foi antes de existir a expressão 'computador pessoal'.
This was before anyone had imagined a computer in a living room.
Isto foi antes de alguém ter imaginado um computador numa sala de estar.
Mary was already doing it.
Mary já estava a fazer isso.
After a few years, she left computing and went to study law, just as she had always wanted.
Após alguns anos, deixou a informática e foi estudar direito, tal como sempre tinha querido.
The LINC and LAP6 stayed behind in history books.
O LINC e o LAP6 ficaram nos livros de história.
But every person who has ever opened a laptop on a kitchen table is, in some small way, following a path that Mary Allen Wilkes walked first.
Mas cada pessoa que já abriu um portátil numa mesa de cozinha está, de certa forma, a seguir um caminho que Mary Allen Wilkes percorreu primeiro.
Moral: The future begins quietly, in ordinary rooms, long before anyone gives it a name.
Moral: O futuro começa em silêncio, em quartos comuns, muito antes de alguém lhe dar um nome.