Cover of Mary Allen Wilkes: The First Computer at Home

Mary Allen Wilkes: The First Computer at Home

Mary Allen Wilkes: Le Premier Ordinateur à la Maison

Before personal computers had a name, one woman wrote an operating system, brought the machine home, and quietly invented working from home.

Review
Compare with:

Mary Allen Wilkes wanted to be a lawyer.

Mary Allen Wilkes voulait être avocate.

She loved ideas, arguments, and the careful use of words.

Elle aimait les idées, les arguments et l'utilisation soignée des mots.

But one day a professor told her she should try programming computers instead.

Mais un jour, un professeur lui dit qu'elle devrait plutôt programmer des ordinateurs.

She was not sure why.

Elle ne savait pas pourquoi.

She tried it anyway.

Elle l'a essayé quand même.

She ended up at MIT, where scientists were building something new.

Elle atterrit au MIT, où des scientifiques construisaient quelque chose de nouveau.

It was called the LINC.

Il s'appelait le LINC.

It was small enough to fit in a room, not in a whole building.

Il était assez petit pour tenir dans une pièce, pas dans tout un bâtiment.

That was unusual at the time.

C'était inhabituel à l'époque.

Mary helped write the operating system for the LINC.

Mary aida à écrire le système d'exploitation du LINC.

She called it LAP6.

Elle l'appela LAP6.

Her goal was simple: make it easy for a real person to use.

Son objectif était simple: le rendre facile à utiliser pour une vraie personne.

Most computers of that era needed specialists to operate them.

La plupart des ordinateurs de cette époque nécessitaient des spécialistes pour les utiliser.

Mary wanted anyone to be able to sit down and work.

Mary voulait que n'importe qui puisse s'asseoir et travailler.

Then she did something even more unusual.

Puis elle fit quelque chose d'encore plus inhabituel.

She took the LINC home.

Elle emmena le LINC chez elle.

She set it up in her parents' house, in a room by a window.

Elle l'installa dans la maison de ses parents, dans une pièce près d'une fenêtre.

She worked from there every day.

Elle travaillait de là chaque jour.

She ran programs.

Elle faisait tourner des programmes.

She typed commands.

Elle tapait des commandes.

She debugged errors in the quiet of a home.

Elle déboguait des erreurs dans le calme d'un foyer.

This was before the phrase 'personal computer' existed.

C'était avant que l'expression 'ordinateur personnel' n'existe.

This was before anyone had imagined a computer in a living room.

C'était avant que quiconque n'ait imaginé un ordinateur dans un salon.

Mary was already doing it.

Mary le faisait déjà.

After a few years, she left computing and went to study law, just as she had always wanted.

Après quelques années, elle quitta l'informatique et alla étudier le droit, comme elle l'avait toujours voulu.

The LINC and LAP6 stayed behind in history books.

Le LINC et LAP6 restèrent dans les livres d'histoire.

But every person who has ever opened a laptop on a kitchen table is, in some small way, following a path that Mary Allen Wilkes walked first.

Mais chaque personne qui a ouvert un ordinateur portable sur une table de cuisine suit, d'une petite façon, un chemin que Mary Allen Wilkes a emprunté en premier.

Moral: The future begins quietly, in ordinary rooms, long before anyone gives it a name.

Morale: L'avenir commence doucement, dans des pièces ordinaires, bien avant que quelqu'un lui donne un nom.