Cover of Mary Allen Wilkes: The First Computer at Home

Mary Allen Wilkes: La Primera Computadora en Casa

Mary Allen Wilkes: The First Computer at Home

Antes de que las computadoras personales tuvieran un nombre, una mujer escribió un sistema operativo, llevó la máquina a casa e inventó silenciosamente el trabajo desde casa.

Review
Compare with:

Mary Allen Wilkes quería ser abogada.

Mary Allen Wilkes wanted to be a lawyer.

Amaba las ideas, los argumentos y el uso cuidadoso de las palabras.

She loved ideas, arguments, and the careful use of words.

Pero un día un profesor le dijo que debería intentar programar computadoras.

But one day a professor told her she should try programming computers instead.

No estaba segura de por qué.

She was not sure why.

Lo intentó de todos modos.

She tried it anyway.

Terminó en el MIT, donde los científicos estaban construyendo algo nuevo.

She ended up at MIT, where scientists were building something new.

Se llamaba el LINC.

It was called the LINC.

Era lo suficientemente pequeño para caber en una habitación, no en todo un edificio.

It was small enough to fit in a room, not in a whole building.

Eso era inusual en ese momento.

That was unusual at the time.

Mary ayudó a escribir el sistema operativo para el LINC.

Mary helped write the operating system for the LINC.

Lo llamó LAP6.

She called it LAP6.

Su objetivo era simple: hacerlo fácil de usar para una persona real.

Her goal was simple: make it easy for a real person to use.

La mayoría de las computadoras de esa época necesitaban especialistas para operarlas.

Most computers of that era needed specialists to operate them.

Mary quería que cualquiera pudiera sentarse y trabajar.

Mary wanted anyone to be able to sit down and work.

Entonces hizo algo aún más inusual.

Then she did something even more unusual.

Se llevó el LINC a casa.

She took the LINC home.

Lo instaló en la casa de sus padres, en una habitación junto a una ventana.

She set it up in her parents' house, in a room by a window.

Trabajaba desde allí todos los días.

She worked from there every day.

Ejecutaba programas.

She ran programs.

Escribía comandos.

She typed commands.

Depuraba errores en la quietud de un hogar.

She debugged errors in the quiet of a home.

Esto fue antes de que existiera la frase 'computadora personal'.

This was before the phrase 'personal computer' existed.

Esto fue antes de que alguien hubiera imaginado una computadora en una sala.

This was before anyone had imagined a computer in a living room.

Mary ya lo estaba haciendo.

Mary was already doing it.

Después de unos años, dejó la informática y fue a estudiar derecho, tal como siempre había querido.

After a few years, she left computing and went to study law, just as she had always wanted.

El LINC y LAP6 quedaron en los libros de historia.

The LINC and LAP6 stayed behind in history books.

Pero cada persona que alguna vez ha abierto una laptop sobre una mesa de cocina sigue, de alguna pequeña manera, un camino que Mary Allen Wilkes recorrió primero.

But every person who has ever opened a laptop on a kitchen table is, in some small way, following a path that Mary Allen Wilkes walked first.

Moraleja: El futuro comienza en silencio, en habitaciones ordinarias, mucho antes de que alguien le dé un nombre.

Moral: The future begins quietly, in ordinary rooms, long before anyone gives it a name.