Cover of Mary Allen Wilkes: The First Computer at Home

Mary Allen Wilkes: Il Primo Computer a Casa

Mary Allen Wilkes: O Primeiro Computador em Casa

Prima che i personal computer avessero un nome, una donna scrisse un sistema operativo, portò la macchina a casa e inventò silenziosamente il lavoro da casa.

Review
Compare with:

Mary Allen Wilkes voleva fare l'avvocata.

Mary Allen Wilkes queria ser advogada.

Amava le idee, le argomentazioni e l'uso attento delle parole.

Ela adorava ideias, argumentos e o uso cuidadoso das palavras.

Ma un giorno un professore le disse che avrebbe dovuto provare a programmare i computer.

Mas um dia um professor disse-lhe que devia tentar programar computadores.

Non sapeva perché.

Ela não sabia bem porquê.

Lo provò comunque.

Ela tentou mesmo assim.

Finì al MIT, dove gli scienziati stavano costruendo qualcosa di nuovo.

Acabou no MIT, onde cientistas estavam a construir algo novo.

Si chiamava il LINC.

Chamava-se LINC.

Era abbastanza piccolo da stare in una stanza, non in un intero edificio.

Era pequeno o suficiente para caber num quarto, não num edifício inteiro.

Era insolito per l'epoca.

Isso era incomum na época.

Mary aiutò a scrivere il sistema operativo per il LINC.

Mary ajudou a escrever o sistema operativo para o LINC.

Lo chiamò LAP6.

Ela chamou-lhe LAP6.

Il suo obiettivo era semplice: renderlo facile da usare per una persona comune.

O seu objetivo era simples: torná-lo fácil de usar para uma pessoa real.

La maggior parte dei computer di quell'epoca richiedeva specialisti per essere utilizzata.

A maioria dos computadores dessa época precisava de especialistas para os operar.

Mary voleva che chiunque potesse sedersi e lavorare.

Mary queria que qualquer pessoa pudesse sentar-se e trabalhar.

Poi fece qualcosa di ancora più insolito.

Então ela fez algo ainda mais incomum.

Portò il LINC a casa.

Ela levou o LINC para casa.

Lo installò nella casa dei suoi genitori, in una stanza vicino a una finestra.

Instalou-o na casa dos seus pais, num quarto junto a uma janela.

Lavorava da lì ogni giorno.

Ela trabalhava a partir daí todos os dias.

Eseguiva programmi.

Ela executava programas.

Digitava comandi.

Ela digitava comandos.

Correggeva gli errori nel silenzio di casa.

Ela depurava erros no silêncio de uma casa.

Questo avvenne prima che esistesse l'espressione 'personal computer'.

Isto foi antes de existir a expressão 'computador pessoal'.

Questo avvenne prima che qualcuno avesse immaginato un computer in soggiorno.

Isto foi antes de alguém ter imaginado um computador numa sala de estar.

Mary lo stava già facendo.

Mary já estava a fazer isso.

Dopo qualche anno, lasciò l'informatica e andò a studiare legge, proprio come aveva sempre voluto.

Após alguns anos, deixou a informática e foi estudar direito, tal como sempre tinha querido.

Il LINC e LAP6 rimasero nei libri di storia.

O LINC e o LAP6 ficaram nos livros de história.

Ma ogni persona che ha mai aperto un laptop su un tavolo da cucina sta, in qualche piccolo modo, seguendo un percorso che Mary Allen Wilkes ha percorso per prima.

Mas cada pessoa que já abriu um portátil numa mesa de cozinha está, de certa forma, a seguir um caminho que Mary Allen Wilkes percorreu primeiro.

Morale: Il futuro inizia in silenzio, in stanze ordinarie, molto prima che qualcuno gli dia un nome.

Moral: O futuro começa em silêncio, em quartos comuns, muito antes de alguém lhe dar um nome.