Cover of Mary Allen Wilkes: The First Computer at Home

Mary Allen Wilkes: Il Primo Computer a Casa

Mary Allen Wilkes: Pierwszy Komputer w Domu

Prima che i personal computer avessero un nome, una donna scrisse un sistema operativo, portò la macchina a casa e inventò silenziosamente il lavoro da casa.

Review
Compare with:

Mary Allen Wilkes voleva fare l'avvocata.

Mary Allen Wilkes chciała zostać prawniczką.

Amava le idee, le argomentazioni e l'uso attento delle parole.

Kochała idee, argumenty i staranne używanie słów.

Ma un giorno un professore le disse che avrebbe dovuto provare a programmare i computer.

Pewnego dnia profesor powiedział jej, że powinna spróbować programować komputery.

Non sapeva perché.

Nie wiedziała dlaczego.

Lo provò comunque.

Mimo to spróbowała.

Finì al MIT, dove gli scienziati stavano costruendo qualcosa di nuovo.

Trafiła na MIT, gdzie naukowcy budowali coś nowego.

Si chiamava il LINC.

Nazywał się LINC.

Era abbastanza piccolo da stare in una stanza, non in un intero edificio.

Był wystarczająco mały, by zmieścić się w pokoju, a nie w całym budynku.

Era insolito per l'epoca.

To było wówczas niezwykłe.

Mary aiutò a scrivere il sistema operativo per il LINC.

Mary pomogła napisać system operacyjny dla LINC.

Lo chiamò LAP6.

Nazwała go LAP6.

Il suo obiettivo era semplice: renderlo facile da usare per una persona comune.

Jej cel był prosty: sprawić, by był łatwy w obsłudze dla zwykłego człowieka.

La maggior parte dei computer di quell'epoca richiedeva specialisti per essere utilizzata.

Większość komputerów tamtej epoki wymagała specjalistów do obsługi.

Mary voleva che chiunque potesse sedersi e lavorare.

Mary chciała, żeby każdy mógł po prostu usiąść i pracować.

Poi fece qualcosa di ancora più insolito.

Potem zrobiła coś jeszcze bardziej niezwykłego.

Portò il LINC a casa.

Zabrała LINC do domu.

Lo installò nella casa dei suoi genitori, in una stanza vicino a una finestra.

Zainstalowała go w domu rodziców, w pokoju przy oknie.

Lavorava da lì ogni giorno.

Pracowała stamtąd każdego dnia.

Eseguiva programmi.

Uruchamiała programy.

Digitava comandi.

Wpisywała polecenia.

Correggeva gli errori nel silenzio di casa.

Naprawiała błędy w ciszy domu.

Questo avvenne prima che esistesse l'espressione 'personal computer'.

Było to zanim pojęcie 'komputer osobisty' w ogóle istniało.

Questo avvenne prima che qualcuno avesse immaginato un computer in soggiorno.

Było to zanim ktokolwiek wyobraził sobie komputer w salonie.

Mary lo stava già facendo.

Mary robiła to już wtedy.

Dopo qualche anno, lasciò l'informatica e andò a studiare legge, proprio come aveva sempre voluto.

Po kilku latach opuściła informatykę i poszła studiować prawo, tak jak zawsze chciała.

Il LINC e LAP6 rimasero nei libri di storia.

LINC i LAP6 pozostały na kartach historii.

Ma ogni persona che ha mai aperto un laptop su un tavolo da cucina sta, in qualche piccolo modo, seguendo un percorso che Mary Allen Wilkes ha percorso per prima.

Ale każda osoba, która kiedykolwiek otworzyła laptopa na kuchennym stole, w pewien mały sposób podąża ścieżką, którą Mary Allen Wilkes przeszła jako pierwsza.

Morale: Il futuro inizia in silenzio, in stanze ordinarie, molto prima che qualcuno gli dia un nome.

Morał: Przyszłość zaczyna się cicho, w zwykłych pokojach, na długo zanim ktoś nada jej nazwę.