Cover of Mansfield Park

Mansfield Park

Mansfield Park

Une jeune fille pauvre nommée Fanny Price va vivre chez ses riches parents dans leur grand domaine. Elle doit trouver sa place dans ce nouveau monde tout en restant fidèle à ses valeurs et en découvrant où elle appartient vraiment.

Review
Compare with:

Madame Moustaches le chat vivait dans une grande maison appelée Mansfield Park.

Mrs. Whiskers the cat lived in a big house called Mansfield Park.

Elle voyait tout ce qui s'y passait.

She saw everything that happened there.

Une pauvre fille nommée Fanny vint vivre chez son riche oncle.

A poor girl named Fanny came to live with her rich uncle.

Fanny était très silencieuse et timide.

Fanny was very quiet and shy.

La famille riche ne la traitait pas toujours bien.

The rich family did not always treat her well.

Madame Moustaches regarda Fanny grandir.

Mrs. Whiskers watched Fanny grow up.

Fanny avait deux cousines, Maria et Julia.

Fanny had two cousins, Maria and Julia.

Elles étaient jolies mais pas très gentilles.

They were pretty but not very kind.

Fanny avait aussi un cousin nommé Edmund.

Fanny also had a cousin named Edmund.

Il était gentil avec Fanny.

He was nice to Fanny.

Mme Whiskers pouvait voir que Fanny aimait beaucoup Edmund.

Mrs. Whiskers could see that Fanny loved Edmund very much.

Un jour, de nouvelles personnes vinrent en visite.

One day, some new people came to visit.

Henry et Mary Crawford étaient leurs noms.

Henry and Mary Crawford were their names.

Henry était beau mais mauvais.

Henry was handsome but bad.

Marie était belle mais égoïste.

Mary was beautiful but selfish.

Mme Moustaches ne leur faisait pas confiance.

Mrs. Whiskers did not trust them.

Henry essayait de se faire aimer de toutes les filles.

Henry tried to make all the girls love him.

Il rendit Maria très malheureuse.

He made Maria very unhappy.

Marie essaya de faire aimer Edmund d'elle.

Mary tried to make Edmund love her.

Cela rendit Fanny triste.

This made Fanny sad.

Mme Whiskers observait tout depuis son endroit favori près de la fenêtre.

Mrs. Whiskers saw everything from her favorite spot by the window.

Elle vit Fanny pleurer de nombreuses fois.

She watched Fanny cry many times.

Elle regardait la famille être méchante avec Fanny. Puis quelque chose de terrible arriva.

She watched the family be mean to Fanny. Then something bad happened.

Maria s'enfuit avec Henry.

Maria ran away with Henry.

La famille était très bouleversée.

The family was very upset.

Julia s'enfuit aussi pour se marier.

Julia also ran away to get married.

Mme Whiskers ne fut pas surprise.

Mrs. Whiskers was not surprised.

Elle savait qu'Henry était un problème.

She knew Henry was trouble.

Enfin, Edmund vit la vérité.

Finally, Edmund saw the truth.

Mary ne lui convenait pas.

Mary was not good for him.

Il réalisa que Fanny était la meilleure personne qu'il connaissait.

He realized that Fanny was the best person he knew.

Fanny était bonne, honnête et sincère.

Fanny was kind, honest, and true.

Edmund demanda à Fanny de l'épouser.

Edmund asked Fanny to marry him.

Fanny était si heureuse !

Fanny was so happy!

Mme Moustaches ronronna bruyamment.

Mrs. Whiskers purred loudly.

Elle savait que cela arriverait depuis le début.

She knew this would happen all along.

La jeune fille silencieuse et pauvre devint la personne la plus heureuse de Mansfield Park.

The quiet, poor girl became the happiest person in Mansfield Park.

Et Mme Whiskers avait la meilleure place pour tout observer.

And Mrs. Whiskers had the best seat to watch it all.