Cover of Mansfield Park

Mansfield Park

Mansfield Park

Ein armes junges Mädchen namens Fanny Price zieht zu ihren reichen Verwandten auf deren prächtiges Anwesen. Sie muss ihren Platz in dieser neuen Welt finden, dabei ihren Werten treu bleiben und herausfinden, wo sie wirklich hingehört.

Review
Compare with:

Frau Whiskers, die Katze, lebte in einem großen Haus namens Mansfield Park.

Mrs. Whiskers the cat lived in a big house called Mansfield Park.

Sie sah alles, was dort geschah.

She saw everything that happened there.

Ein armes Mädchen namens Fanny kam zu ihrem reichen Onkel, um bei ihm zu leben.

A poor girl named Fanny came to live with her rich uncle.

Fanny war sehr still und schüchtern.

Fanny was very quiet and shy.

Die reiche Familie behandelte sie nicht immer gut.

The rich family did not always treat her well.

Frau Whiskers sah zu, wie Fanny heranwuchs.

Mrs. Whiskers watched Fanny grow up.

Fanny hatte zwei Cousinen, Maria und Julia.

Fanny had two cousins, Maria and Julia.

Sie waren hübsch, aber nicht sehr freundlich.

They were pretty but not very kind.

Fanny hatte auch einen Cousin namens Edmund.

Fanny also had a cousin named Edmund.

Er war nett zu Fanny.

He was nice to Fanny.

Mrs. Whiskers konnte sehen, dass Fanny Edmund sehr liebte.

Mrs. Whiskers could see that Fanny loved Edmund very much.

Eines Tages kamen neue Leute zu Besuch.

One day, some new people came to visit.

Henry und Mary Crawford hießen sie.

Henry and Mary Crawford were their names.

Henry war gutaussehend, aber schlecht.

Henry was handsome but bad.

Maria war schön, aber selbstsüchtig.

Mary was beautiful but selfish.

Frau Whiskers traute ihnen nicht.

Mrs. Whiskers did not trust them.

Henry versuchte, alle Mädchen dazu zu bringen, ihn zu lieben.

Henry tried to make all the girls love him.

Er machte Maria sehr unglücklich.

He made Maria very unhappy.

Maria versuchte, Edmund dazu zu bringen, sie zu lieben.

Mary tried to make Edmund love her.

Das machte Fanny traurig.

This made Fanny sad.

Frau Schnurrbart sah alles von ihrem Lieblingsplatz am Fenster aus.

Mrs. Whiskers saw everything from her favorite spot by the window.

Sie sah Fanny viele Male weinen.

She watched Fanny cry many times.

Sie beobachtete, wie die Familie gemein zu Fanny war. Dann geschah etwas Schlimmes.

She watched the family be mean to Fanny. Then something bad happened.

Maria lief mit Henry davon.

Maria ran away with Henry.

Die Familie war sehr bestürzt.

The family was very upset.

Julia lief ebenfalls davon, um zu heiraten.

Julia also ran away to get married.

Mrs. Whiskers war nicht überrascht.

Mrs. Whiskers was not surprised.

Sie wusste, dass Henry Ärger bedeutete.

She knew Henry was trouble.

Endlich erkannte Edmund die Wahrheit.

Finally, Edmund saw the truth.

Maria war nicht gut für ihn.

Mary was not good for him.

Er erkannte, dass Fanny der beste Mensch war, den er kannte.

He realized that Fanny was the best person he knew.

Fanny war gütig, ehrlich und aufrichtig.

Fanny was kind, honest, and true.

Edmund bat Fanny, ihn zu heiraten.

Edmund asked Fanny to marry him.

Fanny war so glücklich!

Fanny was so happy!

Frau Whiskers schnurrte laut.

Mrs. Whiskers purred loudly.

Sie wusste die ganze Zeit, dass das passieren würde.

She knew this would happen all along.

Das stille, arme Mädchen wurde der glücklichste Mensch in Mansfield Park.

The quiet, poor girl became the happiest person in Mansfield Park.

Und Mrs. Whiskers hatte den besten Platz, um alles zu beobachten.

And Mrs. Whiskers had the best seat to watch it all.