Makbet
Macbeth
Odważny szkocki wojownik otrzymuje tajemniczą przepowiednię, że zostanie królem. Ta przepowiednia kieruje go na mroczną ścieżkę pełną ambicji, zdrady i niebezpiecznych wyborów.
Mam na imię Cień.
My name is Shadow.
Mieszkam na murze zamku.
I live on the castle wall.
Widzę wszystko.
I see everything.
Opowiem wam, co widziałem.
I tell you what I saw.
Mac był dobrym żołnierzem.
Mac was a good soldier.
Walczył za króla.
He fought for the king.
Był szczęśliwy.
He was happy.
Jego żona też była szczęśliwa.
His wife was happy too.
Pewnego dnia Mac spotkał trzy stare kobiety w lesie.
One day, Mac met three old women in the forest.
Miały duże kapelusze i długie nosy.
They had big hats and long noses.
"Cześć, Mac!"
"Hello, Mac!"
powiedziała pierwsza kobieta.
said the first woman.
"Wkrótce zostaniesz lordem!"
"You will be a lord soon!"
"Cześć, Mac!"
"Hello, Mac!"
powiedziała druga kobieta.
said the second woman.
"Wkrótce zostaniesz królem!"
"You will be king soon!"
"Cześć, Mac!"
"Hello, Mac!"
powiedziała trzecia kobieta.
said the third woman.
"Ale uważaj."
"But be careful."
"Drzewa mogą chodzić!"
"Trees can walk!"
Mac się zaśmiał.
Mac laughed.
"Drzewa nie mogą chodzić."
"Trees cannot walk."
"Jesteście głupimi starymi kobietami."
"You are silly old women."
Ale pierwsza rzecz się spełniła.
But the first thing came true.
Mac został lordem.
Mac became a lord.
Potem Mac pomyślał o byciu królem.
Then Mac thought about being king.
Mac poszedł do domu.
Mac went home.
Opowiedział żonie o trzech kobietach.
He told his wife about the three women.
"Musimy zabić króla,"
"We must kill the king,"
powiedziała jego żona.
said his wife.
"Wtedy zostaniesz królem."
"Then you will be king."
"Nie,"
"No,"
powiedział Mac.
said Mac.
"To jest złe."
"That is bad."
Ale jego żona mówiła i mówiła.
But his wife talked and talked.
"Boisz się?"
"Are you afraid?"
"Jesteś słaby?"
"Are you weak?"
Tej nocy król przyjechał do ich zamku.
That night, the king came to their castle.
Żona Maca dała królowi wino.
Mac's wife gave the king wine.
Król poszedł spać.
The king went to sleep.
Mac wziął nóż.
Mac took a knife.
Ręce mu się trzęsły.
His hands shook.
Patrzyłem na jego cień na ścianie.
I watched his shadow on the wall.
Był ciemny i straszny.
It was dark and scary.
Mac zabił króla.
Mac killed the king.
Rano ludzie znaleźli króla martwego.
In the morning, people found the king dead.
Mac powiedział,
Mac said,
"O nie!"
"Oh no!"
"Kto zrobił tę straszną rzecz?"
"Who did this terrible thing?"
Ale ja wiedziałem.
But I knew.
Cienie zawsze wiedzą.
Shadows always know.
Mac został królem.
Mac became king.
Ale nie był szczęśliwy.
But he was not happy.
Bał się.
He was afraid.
Nie mógł spać.
He could not sleep.
"Trzy kobiety powiedziały, że drzewa mogą chodzić,"
"The three women said trees can walk,"
Mac powiedział żonie.
Mac told his wife.
"Co to znaczy?"
"What does that mean?"
Mac zabił więcej ludzi.
Mac killed more people.
Bał się, że wszyscy chcą go zabić.
He was afraid everyone wanted to kill him.
Pewnego dnia żołnierze przyszli walczyć z Macem.
One day, soldiers came to fight Mac.
Ścięli gałęzie drzew.
They cut down tree branches.
Trzymali gałęzie przed sobą.
They held the branches in front of them.
Z daleka wyglądało to, jakby drzewa szły do zamku.
From far away, it looked like trees were walking to the castle.
"Drzewa chodzą!"
"The trees are walking!"
krzyknął Mac.
shouted Mac.
"Stare kobiety miały rację!"
"The old women were right!"
Mac walczył z żołnierzami.
Mac fought the soldiers.
Ale było ich za dużo.
But there were too many.
Mac zginął.
Mac died.
Wciąż jestem tutaj na murze.
I am still here on the wall.
Widziałem wszystko.
I saw it all.
Władza sprawia, że ludzie robią złe rzeczy.
Power makes people do bad things.
Tego się nauczyłem.
That is what I learned.
Koniec.
The end.