Cover of The Magic Boxes That Saved the Valley

Magiczne Skrzynki, Które Uratowały Dolinę

Les Boîtes Magiques Qui Ont Sauvé la Vallée

Gdy wpływowi ludzie nie chcą słuchać o problemach zdrowotnych społeczności, sąsiedzi odkrywają, że mogą stworzyć własne rozwiązania. Czasami najlepsze odpowiedzi pochodzą ze wspólnej pracy, a nie z czekania na pomoc.

Review
Compare with:

W Dolinie Szarego Dymu wiele rodzin mieszkało w pobliżu Wielkiej Dzielnicy Fabrycznej.

Dans la Vallée de la Fumée Grise, de nombreuses familles vivaient près du Grand Quartier des Usines.

Każdego dnia z wysokich kominów wychodziły gęste chmury.

Chaque jour, d'épais nuages sortaient des hautes cheminées.

Dzieci kaszlały coraz więcej z każdym miesiącem.

Les enfants toussaient de plus en plus chaque mois.

Dorośli czuli się chorzy, ale nie wiedzieli dlaczego.

Les adultes se sentaient malades mais ne savaient pas pourquoi.

Strażnicy Zdrowia miasta twierdzili, że powietrze jest bezpieczne.

Les Gardiens de la Santé de la ville ont dit que l'air était sans danger.

Jednak nigdy nie przyszli, żeby właściwie zbadać powietrze.

Cependant, ils ne sont jamais venus tester l'air correctement.

Rodziny wielokrotnie prosiły o pomoc.

Les familles ont demandé de l'aide à de nombreuses reprises.

Ale Strażnicy Zdrowia zawsze mówili, że nie ma żadnego problemu.

Mais les Gardiens de la Santé disaient toujours qu'il n'y avait aucun problème.

Grupa studentów i sąsiadów postanowiła działać razem.

Un groupe d'étudiants et de voisins décida d'agir ensemble.

Zbudowali małe magiczne pudełka, które potrafiły wąchać powietrze.

Ils construisirent de petites boîtes magiques qui pouvaient sentir l'air.

Te pudełka kosztowały bardzo mało pieniędzy w produkcji.

Ces boîtes coûtaient très peu d'argent à fabriquer.

Rodziny rozstawiły pudełka po całej swojej okolicy.

Les familles ont placé les boîtes partout dans leur quartier.

Magiczne pudełka ujawniły prawdę o zatrutym powietrzu.

Les boîtes magiques ont révélé la vérité sur l'air empoisonné.

Rodziny zbierały te dowody przez wiele miesięcy.

Les familles ont rassemblé ces preuves pendant de nombreux mois.

Potem pokazali swoje dowody przywódcom miasta.

Puis ils ont montré leurs preuves aux dirigeants de la ville.

W końcu przywódcy musieli wysłuchać i ustanowić nowe zasady.

Finalement, les dirigeants ont dû écouter et établir de nouvelles règles.

Dzięki ich ciężkiej pracy Wielka Dzielnica Fabryk musiała oczyścić swój dym.

Grâce à leur travail acharné, le Grand Quartier des Usines a dû nettoyer sa fumée.

Powietrze stało się czystsze, a dzieci przestały kaszleć.

L'air devint plus pur et les enfants cessèrent de tousser.

Rodziny nauczyły się, że mogą rozwiązywać problemy, pracując razem.

Les familles ont appris qu'elles pouvaient résoudre les problèmes en travaillant ensemble.

Morał: Gdy ci u władzy ignorują problemy, zwykli ludzie mogą znaleźć własne rozwiązania.

Morale : Quand ceux qui sont au pouvoir ignorent les problèmes, les gens ordinaires peuvent trouver leurs propres solutions.