Madame Bovary
Madame Bovary
Emma, une jeune femme de la campagne française, épouse un médecin gentil mais ennuyeux et rêve d'une vie plus excitante et romantique. Son désir de luxe et de passion l'amène à faire des choix qui vont tout changer.
Emma était une jeune femme qui vivait dans une petite ville.
Emma was a young woman who lived in a small town.
Elle travaillait dans un magasin de fleurs tous les jours.
She worked at a flower shop every day.
Mais Emma n'était pas heureuse.
But Emma was not happy.
Elle désirait de l'excitation et de l'aventure.
She wanted excitement and adventure.
Emma lisait beaucoup de romans d'amour.
Emma read many romance books.
Dans les livres, les femmes portaient de belles robes et dansaient dans les bals.
In the books, women wore beautiful dresses and danced at parties.
De beaux hommes leur offraient des fleurs et des bijoux.
Handsome men gave them flowers and jewelry.
Emma voulait cette vie aussi.
Emma wanted this life too.
Emma épousa Charles, un médecin bienveillant.
Emma married Charles, a kind doctor.
Mais Charles était ennuyeux.
But Charles was boring.
Il aimait rester à la maison et lire des livres de médecine.
He liked to stay home and read medical books.
Il portait le même costume marron tous les jours.
He wore the same brown suit every day.
Emma se sentait prise au piège.
Emma felt trapped.
Un jour, un voyageur de commerce arriva en ville.
One day, a traveling salesman came to town.
Il s'appelait Léon.
His name was Leon.
Il avait des chaussures luisantes et racontait des histoires amusantes.
He had shiny shoes and told funny stories.
Emma l'a rencontré au café.
Emma met him at the coffee shop.
Ils parlèrent de livres et de rêves.
They talked about books and dreams.
Le cœur d'Emma battait rapidement.
Emma's heart beat fast.
Emma commença à rencontrer Léon en secret.
Emma started meeting Leon in secret.
Elle achetait des vêtements coûteux avec l'argent de Charles.
She bought expensive clothes with Charles's money.
Elle mentait sur les endroits où elle se rendait.
She told lies about where she went.
Elle se sentait vivante et belle.
She felt alive and beautiful.
Mais Léon quitta la ville pour un nouvel emploi.
But Leon left town for a new job.
Emma était triste et seule à nouveau.
Emma was sad and alone again.
Elle dépensa davantage d'argent en robes et en bijoux.
She spent more money on dresses and jewelry.
Elle espérait que cela la ferait se sentir mieux.
She hoped it would make her feel better.
Ce ne fut pas le cas.
It did not.
Un autre homme, Rodolphe, arriva en ville.
Another man, Rodolphe, came to town.
Il était riche et beau.
He was rich and handsome.
Il montait un cheval noir.
He rode a black horse.
Emma retomba amoureuse.
Emma fell in love again.
Ils se rencontrèrent dans la forêt derrière la ville.
They met in the forest behind the town.
Emma rêvait de s'enfuir avec lui.
Emma dreamed of running away with him.
Mais Rodolphe n'aimait pas vraiment Emma.
But Rodolphe did not really love Emma.
Il quitta la ville sans elle.
He left town without her.
Le cœur d'Emma se brisa.
Emma's heart broke.
Il ne lui restait plus d'argent.
She had no money left.
Elle devait de l'argent à beaucoup de gens.
She owed money to many people.
Charles découvrit les secrets d'Emma.
Charles found out about Emma's secrets.
Il était très triste mais l'aimait encore.
He was very sad but still loved her.
Emma se sentait affreuse d'avoir fait du mal à celui-ci.
Emma felt terrible about hurting him.
Elle réalisa que ses rêves n'étaient pas réels.
She realized her dreams were not real.
Emma apprit que le véritable amour n'était pas comme dans les livres.
Emma learned that real love was not like books.
Il était silencieux et bienveillant, comme l'amour de Charles.
It was quiet and kind, like Charles's love.
Mais il était trop tard.
But it was too late.
Emma avait tout perdu en tentant de trouver un conte de fées qui n'existait pas.
Emma had lost everything trying to find a fairy tale that did not exist.