Macbeth
Macbeth
Um corajoso guerreiro escocês recebe uma profecia misteriosa de que se tornará rei. Esta previsão o leva por um caminho sombrio cheio de ambição, traição e escolhas perigosas.
Meu nome é Sombra.
My name is Shadow.
Eu vivo no muro do castelo.
I live on the castle wall.
Eu vejo tudo.
I see everything.
Eu te conto o que vi.
I tell you what I saw.
Mac era um bom soldado.
Mac was a good soldier.
Ele lutou pelo rei.
He fought for the king.
Ele estava feliz.
He was happy.
Sua esposa também estava feliz.
His wife was happy too.
Um dia, Mac encontrou três velhas na floresta.
One day, Mac met three old women in the forest.
Elas tinham chapéus grandes e narizes compridos.
They had big hats and long noses.
"Olá, Mac!"
"Hello, Mac!"
disse a primeira mulher.
said the first woman.
"Em breve serás um senhor!"
"You will be a lord soon!"
"Olá, Mac!"
"Hello, Mac!"
disse a segunda mulher.
said the second woman.
"Serás rei em breve!"
"You will be king soon!"
"Olá, Mac!"
"Hello, Mac!"
disse a terceira mulher.
said the third woman.
"Mas tenham cuidado."
"But be careful."
"As árvores podem caminhar!"
"Trees can walk!"
Mac riu.
Mac laughed.
As árvores não podem caminhar.
"Trees cannot walk."
"Vocês são velhas tolas."
"You are silly old women."
Mas a primeira coisa se realizou.
But the first thing came true.
Mac tornou-se um lorde.
Mac became a lord.
Então Mac pensou em ser rei.
Then Mac thought about being king.
Mac foi para casa.
Mac went home.
Ele contou à sua esposa sobre as três mulheres.
He told his wife about the three women.
"Devemos matar o rei,"
"We must kill the king,"
disse sua esposa.
said his wife.
"Então você será rei."
"Then you will be king."
"Não,"
"No,"
disse Mac.
said Mac.
"Isso é ruim."
"That is bad."
Mas sua esposa falava e falava.
But his wife talked and talked.
"Você tem medo?"
"Are you afraid?"
"Você é fraco?"
"Are you weak?"
Naquela noite, o rei veio ao seu castelo.
That night, the king came to their castle.
A esposa de Mac ofereceu vinho ao rei.
Mac's wife gave the king wine.
O rei foi dormir.
The king went to sleep.
Mac pegou uma faca.
Mac took a knife.
Suas mãos tremiam.
His hands shook.
Observei sua sombra na parede.
I watched his shadow on the wall.
Era escura e assustadora.
It was dark and scary.
Mac matou o rei.
Mac killed the king.
Na manhã seguinte, as pessoas encontraram o rei morto.
In the morning, people found the king dead.
Mac disse,
Mac said,
"Ah, não!"
"Oh no!"
"Quem fez essa coisa terrível?"
"Who did this terrible thing?"
Mas eu sabia.
But I knew.
As sombras sempre sabem.
Shadows always know.
Mac tornou-se rei.
Mac became king.
Mas ele não estava feliz.
But he was not happy.
Ele tinha medo.
He was afraid.
Ele não conseguia dormir.
He could not sleep.
"As três mulheres disseram que as árvores podem caminhar,"
"The three women said trees can walk,"
Mac disse à sua esposa.
Mac told his wife.
"O que isso significa?"
"What does that mean?"
Mac matou mais pessoas.
Mac killed more people.
Ele tinha medo de que todos quisessem matá-lo.
He was afraid everyone wanted to kill him.
Um dia, soldados vieram lutar contra Mac.
One day, soldiers came to fight Mac.
Eles cortaram galhos de árvores.
They cut down tree branches.
Eles seguraram os galhos à sua frente.
They held the branches in front of them.
De longe, parecia que as árvores estavam caminhando em direção ao castelo.
From far away, it looked like trees were walking to the castle.
"As árvores estão caminhando!"
"The trees are walking!"
gritou Mac.
shouted Mac.
"As velhas tinham razão!"
"The old women were right!"
Mac lutou contra os soldados.
Mac fought the soldiers.
Mas eram muitos demais.
But there were too many.
Mac morreu.
Mac died.
Eu ainda estou aqui na parede.
I am still here on the wall.
Eu vi tudo.
I saw it all.
O poder faz as pessoas fazerem coisas ruins.
Power makes people do bad things.
Foi isso que aprendi.
That is what I learned.
O fim.
The end.