L'Uomo Solitario Dietro la Maschera
The Lonely Man Behind the Mask
Dietro il suo sorriso allegro e la sua natura disponibile, Marcus porta un segreto pesante che lo tiene distante da tutti quelli che lo circondano. Quando un nuovo vicino inizia a vedere attraverso la sua facciata accuratamente costruita, deve decidere se rischiare tutto per una possibilità di connessione genuina.
La piccola Emma amava Halloween.
Little Emma loved Halloween.
Si mise il costume da gatto e si guardò allo specchio.
She put on her cat costume and looked in the mirror.
Le sue orecchie nere erano perfette.
Her black ears were perfect.
La sua coda era lunga e soffice.
Her tail was long and fluffy.
Era pronta a prendere le caramelle.
She was ready to get candy.
Stai attenta," disse sua madre.
"Be careful," said her mom.
Torna a casa prima delle nove.
"Come home before nine o'clock."
Emma camminò lungo Maple Street con la sua borsa arancione.
Emma walked down Maple Street with her orange bag.
Le case avevano decorazioni spaventose.
The houses had scary decorations.
Ragni di plastica pendevano dagli alberi.
Plastic spiders hung from trees.
Fantasmi finti si muovevano nel vento.
Fake ghosts moved in the wind.
Le zucche di Halloween sorridevano con luce gialla.
Jack-o'-lanterns smiled with yellow light.
Bussò alla prima porta.
She knocked on the first door.
Dolcetto o scherzetto!
"Trick or treat!"
La signora Johnson le ha dato delle barrette di cioccolato.
Mrs. Johnson gave her chocolate bars.
Che gatto carino!
"What a cute cat!"
Emma ha visitato dieci case.
Emma visited ten houses.
La sua borsa è diventata pesante per le caramelle.
Her bag got heavy with candy.
Lei era molto felice.
She was very happy.
Poi vide una strana casa alla fine della strada.
Then she saw a strange house at the end of the street.
Era vecchio e buio.
It was old and dark.
Le finestre erano rotte.
The windows were broken.
Le foglie morte coprivano il cortile.
Dead leaves covered the yard.
Ma qualcuno era a casa.
But someone was home.
Una piccola luce si muoveva all'interno.
A small light moved inside.
Emma camminò verso la porta d'ingresso.
Emma walked to the front door.
Era dipinto di nero.
It was painted black.
Bussò tre volte.
She knocked three times.
La porta si aprì lentamente.
The door opened slowly.
Un uomo alto stava lì.
A tall man stood there.
Indossava una maschera bianca da fantasma.
He wore a white ghost mask.
La maschera aveva grandi buchi neri al posto degli occhi.
The mask had big black holes for eyes.
La sua bocca era dipinta di rosso come il sangue.
His mouth was painted red like blood.
Dolcetto o scherzetto," disse Emma.
"Trick or treat," said Emma.
La sua voce ora era silenziosa.
Her voice was quiet now.
L'uomo non parlò.
The man did not speak.
Porse una ciotola di caramelle.
He held out a bowl of candy.
Ma la caramella sembrava vecchia.
But the candy looked old.
Era coperto di polvere e ragnatele.
It was covered with dust and spider webs.
Emma allungò la mano per prendere un pezzo.
Emma reached for a piece.
L'uomo le afferrò il polso.
The man grabbed her wrist.
La sua mano era fredda come il ghiaccio.
His hand was cold like ice.
Grazie per essere venuto," disse.
"Thank you for coming," he said.
La sua voce era profonda e strana.
His voice was deep and strange.
Ti stavo aspettando.
"I have been waiting for you."
Emma cercò di tirarsi via.
Emma tried to pull away.
Ma la mano dell'uomo era troppo forte.
But the man's hand was too strong.
Lasciami andare!
"Let me go!"
lei pianse.
she cried.
L'uomo rise.
The man laughed.
Volevi delle caramelle.
"You wanted candy.
Ora devi pagare il prezzo.
Now you must pay the price."
Tirò Emma dentro la casa buia.
He pulled Emma into the dark house.
La porta si chiuse with un forte botto.
The door closed with a loud bang.
All'interno, la casa era piena di ragnatele.
Inside, the house was full of spider webs.
I vecchi mobili erano dappertutto.
Old furniture was everywhere.
I topi corsero attraverso il pavimento.
Mice ran across the floor.
L'aria puzzava di calzini vecchi.
The air smelled like old socks.
Siediti," disse l'uomo.
"Sit down," said the man.
Indicò una vecchia sedia.
He pointed to an old chair.
Emma aveva paura.
Emma was scared.
Ma poi ebbe un'idea.
But then she had an idea.
Si ricordò di quello che le aveva insegnato suo fratello maggiore.
She remembered what her big brother taught her.
Aspetta," disse lei.
"Wait," she said.
Hai dimenticato qualcosa.
"You forgot something."
Cosa?
"What?"
chiese l'uomo.
asked the man.
Devi darmi una scelta.
"You must give me a choice.
Dolcetto o scherzetto.
Trick or treat.
Ho detto dolcetto.
I said treat.
Mi hai dato delle caramelle.
You gave me candy.
Ma se la caramella è cattiva, posso scegliere scherzetto invece.
But if the candy is bad, I can choose trick instead."
L'uomo si fermò.
The man stopped.
Ci pensò.
He thought about this.
Hai ragione," disse lentamente.
"You are right," he said slowly.
Che trucco vuoi?
"What trick do you want?"
Emma sorrise.
Emma smiled.
Voglio vedere il tuo vero volto.
"I want to see your real face."
L'uomo rimase in silenzio per molto tempo.
The man was quiet for a long time.
Poi si allungò verso l'alto e si tolse la maschera.
Then he reached up and pulled off his mask.
Sotto c'era un vecchio gentile con i capelli bianchi.
Underneath was a kind old man with white hair.
Sembrava triste e solo.
He looked sad and lonely.
Volevo solo che qualcuno venisse a trovarmi," disse.
"I just wanted someone to visit me," he said.
Nessuno viene più a casa mia.
"No one comes to my house anymore.
Pensavo che la maschera avrebbe reso Halloween più divertente.
I thought the mask would make Halloween more fun."
Emma si dispiacque per lui.
Emma felt sorry for him.
Non hai bisogno di una maschera spaventosa.
"You don't need a scary mask.
Sii solo gentile e la gente verrà a trovarti.
Just be nice and people will visit."
Lei lo aiutò a pulire la sua casa e condivise le sue caramelle.
She helped him clean his house and shared her candy.
Sono diventati buoni amici.
They became good friends.
Da quel giorno in poi, Emma lo visitò ogni settimana.
From that day on, Emma visited him every week.
E ogni Halloween, distribuiva le caramelle migliori di Maple Street.
And every Halloween, he gave out the best candy on Maple Street.