L'Unghia
The Nail
Un piccolo chiodo cade da un ferro di cavallo, scatenando una catena di eventi che cambia il corso della storia. A volte le cose più piccole possono avere le conseguenze più grandi.
Il mio nome è Rusty.
My name is Rusty.
Sono un piccolo chiodo nel muro di un grande castello.
I am a small nail in the wall of a big castle.
Ogni giorno, tengo in alto un bellissimo dipinto del cavallo del re.
Every day, I hold up a beautiful painting of the king's horse.
Sono molto orgoglioso del mio lavoro.
I am very proud of my job.
Il dipinto è pesante, ma io sono forte.
The painting is heavy, but I am strong.
La gente passa e guarda il bel cavallo.
People walk by and look at the pretty horse.
Loro sorridono.
They smile.
Questo mi rende felice.
This makes me happy.
Un giorno, mi sento un po' sciolto.
One day, I feel a little loose.
"Oh no,"
"Oh no,"
Penso.
I think.
Dovrei dirlo a qualcuno.
"I should tell someone."
Ma nessuno mi chiede come mi sento.
But nobody asks me how I feel.
Sono solo un chiodo.
I am just a nail.
I passano i giorni.
Days go by.
Mi sciolgo di più.
I get more loose.
Il dipinto trema un po' quando le persone camminano pesantemente sul pavimento.
The painting shakes a little when people walk hard on the floor.
Cerco di resistere, ma sta diventando difficile.
I try to hold on tight, but it is getting difficult.
Aiutami!
"Help me!"
Voglio gridare.
I want to shout.
Ma i chiodi non possono parlare.
But nails cannot talk.
Posso solo resistere e sperare.
I can only hold on and hope.
Una mattina, non riesco più a resistere.
One morning, I cannot hold on anymore.
CRASH!
CRASH!
Il dipinto cade.
The painting falls down.
La bella cornice si rompe in pezzi.
The beautiful frame breaks into pieces.
Il cavallo dipinge lacrime.
The horse painting tears.
Il re arriva di corsa.
The king comes running.
Il mio dipinto preferito!
"My favorite painting!"
lui piange.
he cries.
"Come è successo?"
"How did this happen?"
Un lavoratore mi guarda.
A worker looks at me.
"Il chiodo è vecchio e arrugginito, Vostra Maestà."
"The nail is old and rusty, Your Majesty."
Non riusciva a contenere il dipinto.
"It could not hold the painting."
Il re è molto triste.
The king is very sad.
Questo dipinto è costato più dello stipendio di un soldato per dieci anni.
"This painting cost more than a soldier's pay for ten years."
Tutto a causa di un piccolo chiodo.
"All because of one small nail."
Mi buttano via.
They throw me away.
Ora siedo nella spazzatura, pensando al mio errore.
Now I sit in the trash, thinking about my mistake.
Ero troppo orgoglioso per chiedere aiuto.
I was too proud to ask for help.
Pensavo di poter fare tutto da solo.
I thought I could do everything alone.
Se solo avessi potuto dimenarmi di più.
If only I could have wiggled more.
Se solo qualcuno si fosse preoccupato di me.
If only someone had checked on me.
Una cosa così piccola, ma ha causato così tanti problemi.
Such a small thing, but it caused such big trouble.
A volte le cose più piccole sono quelle che contano di più.
Sometimes the smallest things matter the most.