Luna costruisce ali invece di fama
Luna baut Flügel statt Ruhm
Mentre tutti gli altri cercano like e follower, una giovane donna brillante sceglie di costruire qualcosa di vero. La sua storia ci mostra che i risultati più straordinari accadono quando ci concentriamo sui nostri sogni, non sulla nostra immagine.
In un piccolo villaggio vicino alle Grandi Montagne, una giovane ragazza di nome Luna amava costruire cose con le sue mani.
In einem kleinen Dorf nahe den Großen Bergen liebte es ein junges Mädchen namens Luna, Dinge mit ihren Händen zu bauen.
La sua famiglia aveva viaggiato da molto lontano per iniziare una nuova vita.
Ihre Familie war von weit her gereist, um ein neues Leben zu beginnen.
Mentre gli altri bambini giocavano, Luna raccoglieva pezzi di legno e metallo.
Während andere Kinder spielten, sammelte Luna Holz- und Metallstücke.
Sognava di volare come gli uccelli sopra la sua casa.
Sie träumte davon, wie die Vögel über ihrem Zuhause zu fliegen.
Quando Luna compì sedici anni, sorprese tutti nel villaggio.
Als Luna sechzehn wurde, überraschte sie alle im Dorf.
Aveva costruito una vera macchina volante nel suo cortile.
Sie hatte in ihrem Hinterhof eine echte Flugmaschine gebaut.
La macchina aveva ali come un uccello e un motore che ruggiva.
Die Maschine hatte Flügel wie ein Vogel und einen Motor, der brüllte.
Luna fece volare la sua creazione in alto sopra le montagne.
Luna flog mit ihrer Erfindung hoch über die Berge.
Tutto il villaggio guardò con stupore mentre lei volava tra le nuvole.
Das ganze Dorf schaute staunend zu, wie sie durch die Wolken flog.
Dopo il suo volo, molte persone volevano intervistare Luna.
Nach ihrem Flug wollten viele Leute Luna interviewen.
I giornali volevano scrivere articoli su di lei.
Zeitungen wollten Geschichten über sie schreiben.
Le aziende dei social media le chiesero di unirsi alle loro piattaforme.
Social-Media-Unternehmen baten sie, ihren Plattformen beizutreten.
Tuttavia, Luna disse di no a tutti loro.
Jedoch sagte Luna zu allen nein.
Preferiva lavorare tranquillamente nella sua officina invece di cercare la fama.
Sie zog es vor, ruhig in ihrer Werkstatt zu arbeiten, anstatt Ruhm zu suchen.
Luna continuò a costruire e a studiare i misteri dell'universo.
Luna baute weiter und studierte die Geheimnisse des Universums.
Scrisse libri importanti sullo spazio e sulla gravità.
Sie schrieb wichtige Bücher über das Weltall und die Schwerkraft.
Gli scienziati di tutto il mondo lessero i suoi lavori e ne impararono.
Wissenschaftler auf der ganzen Welt lasen ihre Arbeit und lernten daraus.
Nel frattempo, Luna rimase concentrata sulla sua ricerca invece di diventare una celebrità.
Währenddessen konzentrierte sich Luna weiterhin auf ihre Forschung, anstatt ein Star zu werden.
Poiché Luna scelse la sostanza invece della fama, le sue scoperte aiutarono l'umanità a comprendere meglio il cosmo.
Weil Luna sich für die Sache statt für den Ruhm entschied, halfen ihre Entdeckungen der Menschheit, das Weltall besser zu verstehen.
È diventata davvero di successo seguendo la sua passione invece di cercare attenzioni.
Sie wurde wahrhaft erfolgreich, indem sie ihrer Leidenschaft folgte, anstatt nach Aufmerksamkeit zu jagen.
La sua dedizione silenziosa portò a risultati più grandi di quanti ne avrebbe potuti ottenere qualsiasi quantità di pubblicità.
Ihre stille Hingabe führte zu größeren Erfolgen, als jede noch so große Öffentlichkeit hätte bringen können.
Morale: La vera grandezza deriva dal concentrarsi sul proprio lavoro piuttosto che dal cercare la fama.
Moral: Wahre Größe entsteht dadurch, dass man sich auf seine Arbeit konzentriert, anstatt nach Ruhm zu streben.