Luna buduje skrzydła zamiast sławy
Luna Constrói Asas em Vez de Fama
Gdy wszyscy inni gonią za polubienia i obserwatorami, jedna błyskotliwa młoda kobieta postanawia budować coś prawdziwego. Jej historia pokazuje nam, że najwspanialsze osiągnięcia dzieją się wtedy, gdy skupiamy się na swoich marzeniach, a nie na swoim wizerunku.
W małej wiosce niedaleko Wielkich Gór młoda dziewczynka o imieniu Luna uwielbiała budować rzeczy własnymi rękami.
Numa pequena aldeia perto das Grandes Montanhas, uma jovem chamada Luna adorava construir coisas com as suas mãos.
Jej rodzina przyjechała z daleka, aby rozpocząć nowe życie.
A sua família tinha viajado de muito longe para começar uma nova vida.
Podczas gdy inne dzieci bawiły się w gry, Luna zbierała kawałki drewna i metalu.
Enquanto outras crianças brincavam, Luna coletava pedaços de madeira e metal.
Marzyła o lataniu jak ptaki nad jej domem.
Ela sonhava em voar como os pássaros acima de sua casa.
Kiedy Luna skończyła szesnaście lat, zaskoczyła wszystkich w wiosce.
Quando Luna completou dezesseis anos, ela surpreendeu todos na aldeia.
Zbudowała prawdziwą latającą maszynę na swoim podwórku.
Ela tinha construído uma verdadeira máquina voadora no quintal de casa.
Maszyna miała skrzydła jak ptak i silnik, który warczał.
A máquina tinha asas como um pássaro e um motor que rugia.
Luna poleciała swoim wynalazkiem wysoko nad górami.
Luna voou com sua criação bem alto sobre as montanhas.
Cała wioska patrzyła z podziwem, jak szybowała przez chmury.
Toda a aldeia observou admirada enquanto ela voava pelas nuvens.
Po jej locie wielu ludzi chciało przeprowadzić z Luną wywiad.
Depois do seu voo, muitas pessoas queriam entrevistar Luna.
Gazety chciały pisać o niej artykuły.
Os jornais queriam escrever histórias sobre ela.
Firmy mediów społecznościowych prosiły ją, żeby dołączyła do ich platform.
As empresas de redes sociais pediram para ela se juntar às suas plataformas.
Jednak Luna odmówiła im wszystkim.
No entanto, Luna disse não para todas elas.
Wolała pracować spokojnie w swojej pracowni zamiast szukać sławy.
Ela preferia trabalhar tranquilamente em sua oficina em vez de buscar fama.
Luna nadal budowała i badała tajemnice wszechświata.
Luna continuou construindo e estudando os mistérios do universo.
Napisała ważne książki o kosmosie i grawitacji.
Ela escreveu livros importantes sobre o espaço e a gravidade.
Naukowcy z całego świata czytali jej prace i uczyli się z nich.
Cientistas do mundo todo leram seu trabalho e aprenderam com ele.
Tymczasem Luna skupiła się na swoich badaniach, zamiast stać się sławną osobą.
Enquanto isso, Luna manteve-se focada em sua pesquisa em vez de se tornar uma celebridade.
Ponieważ Luna wybrała treść zamiast sławy, jej odkrycia pomogły ludzkości lepiej zrozumieć kosmos.
Como Luna escolheu a substância em vez da fama, suas descobertas ajudaram a humanidade a compreender melhor o cosmos.
Osiągnęła prawdziwy sukces, podążając za swoją pasją zamiast gonić za uwagą.
Ela se tornou verdadeiramente bem-sucedida ao seguir sua paixão em vez de buscar atenção.
Jej cicha determinacja przyniosła większe osiągnięcia niż jakiekolwiek reklamy mogłyby przynieść.
Sua dedicação silenciosa levou a conquistas maiores do que qualquer quantidade de publicidade poderia ter trazido.
Morał: Prawdziwa wielkość płynie z koncentracji na swojej pracy, a nie z pogoni za sławą.
Moral: A verdadeira grandeza vem de se concentrar no seu trabalho em vez de buscar a fama.