Luna Bouwt Vleugels In Plaats Van Roem
Luna construit des ailes au lieu de la gloire
Terwijl iedereen achter likes en volgers aanrent, kiest één briljante jonge vrouw ervoor om iets echts te bouwen. Haar verhaal toont ons dat de meest verbazingwekkende prestaties gebeuren wanneer we ons richten op onze dromen, niet op ons imago.
In een klein dorp bij de Grote Bergen hield een jong meisje genaamd Luna ervan om dingen te maken met haar handen.
Dans un petit village près des Grandes Montagnes, une jeune fille nommée Luna aimait construire des choses avec ses mains.
Haar familie was van ver gekomen om een nieuw leven te beginnen.
Sa famille avait voyagé de très loin pour commencer une nouvelle vie.
Terwijl andere kinderen spelletjes speelden, verzamelde Luna hout- en metaalstukjes.
Pendant que les autres enfants jouaient, Luna ramassait des morceaux de bois et de métal.
Ze droomde ervan om te vliegen zoals de vogels boven haar huis.
Elle rêvait de voler comme les oiseaux au-dessus de sa maison.
Toen Luna zestien werd, verraste ze iedereen in het dorp.
Quand Luna eut seize ans, elle surprit tout le monde au village.
Ze had een echte vliegmachine gebouwd in haar achtertuin.
Elle avait construit une vraie machine volante dans son jardin.
De machine had vleugels zoals een vogel en een motor die brulde.
La machine avait des ailes comme un oiseau et un moteur qui rugissait.
Luna vloog met haar creatie hoog boven de bergen.
Luna fit voler sa création très haut au-dessus des montagnes.
Het hele dorp keek vol verbazing toe terwijl ze door de wolken zweefde.
Tout le village regardait avec émerveillement tandis qu'elle planait à travers les nuages.
Na haar vlucht wilden veel mensen Luna interviewen.
Après son vol, beaucoup de gens voulaient interviewer Luna.
Kranten wilden verhalen over haar schrijven.
Les journaux voulaient écrire des articles sur elle.
Sociale mediabedrijven vroegen haar om zich bij hun platforms aan te sluiten.
Les entreprises de médias sociaux lui ont demandé de rejoindre leurs plateformes.
Luna zei echter nee tegen allemaal.
Cependant, Luna refusa toutes leurs offres.
Ze werkte liever rustig in haar werkplaats dan roem te zoeken.
Elle préférait travailler tranquillement dans son atelier plutôt que de chercher la gloire.
Luna bleef bouwen en de mysteries van het universum bestuderen.
Luna continua à construire et à étudier les mystères de l'univers.
Ze schreef belangrijke boeken over de ruimte en zwaartekracht.
Elle écrivit des livres importants sur l'espace et la gravité.
Wetenschappers over de hele wereld lazen haar werk en leerden ervan.
Les scientifiques du monde entier ont lu ses travaux et en ont appris beaucoup.
Ondertussen bleef Luna zich richten op haar onderzoek in plaats van een beroemdheid te worden.
Pendant ce temps, Luna resta concentrée sur ses recherches plutôt que de devenir une célébrité.
Omdat Luna voor inhoud koos in plaats van roem, hielpen haar ontdekkingen de mensheid om het heelal beter te begrijpen.
Parce que Luna a choisi la substance plutôt que la célébrité, ses découvertes ont aidé l'humanité à mieux comprendre le cosmos.
Ze werd werkelijk succesvol door haar passie te volgen in plaats van aandacht na te jagen.
Elle a connu le vrai succès en suivant sa passion plutôt qu'en cherchant l'attention.
Haar stille toewijding leidde tot grotere prestaties dan welke hoeveelheid publiciteit ook had kunnen brengen.
Sa dévotion silencieuse lui apporta de plus grandes réussites que n'importe quelle publicité n'aurait pu le faire.
Moraal: Ware grootheid komt voort uit het concentreren op je werk in plaats van het zoeken naar roem.
Morale : La vraie grandeur vient du fait de se concentrer sur son travail plutôt que de rechercher la célébrité.