L'Étudiante Qui Trouva un Battement dans les Étoiles
La Studentessa Che Trovò un Battito nelle Stelle
Une étudiante lit des kilomètres de papier et trouve un petit battement régulier venu de l'espace profond, mais est écartée du prix que sa découverte a contribué à remporter.
Une jeune étudiante nommée Joy passait ses jours et ses nuits à lire de longs rouleaux de papier.
Una giovane studentessa di nome Joy trascorreva i suoi giorni e le sue notti a leggere lunghi rotoli di carta.
Les rouleaux venaient d'un nouveau radiotélescope que son équipe avait construit.
I rotoli provenivano da un nuovo radiotelescopio costruito dal suo team.
Le télescope écoutait le ciel et imprimait ce qu'il entendait.
Il telescopio ascoltava il cielo e stampava ciò che sentiva.
Joy lisait chaque centimètre de chaque rouleau.
Joy lesse ogni centimetro di ogni rotolo.
Un jour, elle trouva un tout petit signal.
Un giorno trovò un piccolo segnale.
Il était petit et rapide, comme un battement de coeur.
Era piccolo e veloce, come un battito cardiaco.
Il apparaissait encore et encore à la même vitesse.
Appariva ancora e ancora alla stessa velocità.
Joy le dit à son professeur.
Joy lo disse al suo professore.
Il dit que c'était probablement une machine en panne.
Disse che probabilmente era una macchina rotta.
Joy continua à chercher.
Joy continuò a guardare.
Elle écarta toutes les autres explications.
Escluse ogni altra spiegazione.
Le signal était réel.
Il segnale era reale.
Le signal venait de l'espace.
Il segnale proveniva dallo spazio.
Joy et son équipe publièrent la nouvelle.
Joy e il suo team pubblicarono la notizia.
Ils avaient découvert un nouveau type d'étoile appelé pulsar.
Avevano trovato un nuovo tipo di stella chiamato pulsar.
Un pulsar tourne et émet des impulsions radio comme un phare.
Un pulsar ruota e invia impulsi radio come un faro.
Le monde fut stupéfait.
Il mondo rimase stupito.
Les professeurs reçurent le plus grand prix de la science.
I professori ricevettero il premio più grande della scienza.
Le nom de Joy ne figurait pas sur le prix.
Il nome di Joy non era sul premio.
Joy se sentit blessée, mais elle ne resta pas amère.
Joy si sentì ferita, ma non rimase amareggiata.
Des années plus tard, elle remporta d'autres grands prix.
Anni dopo, vinse altri grandi premi.
Elle donna tout l'argent à de jeunes étudiants qui avaient besoin d'aide.
Diede tutti i soldi a giovani studenti che avevano bisogno di aiuto.
Elle dit que l'univers est assez grand pour tous ceux qui regardent avec attention.
Disse che l'universo è abbastanza grande per tutti coloro che guardano con attenzione.