L'Étudiant qui Entendait Chanter les Étoiles
De Student Die Sterren Hoorde Zingen
Une jeune scientifique découvre quelque chose d'extraordinaire dans les étoiles, mais d'autres personnes s'attribuent le mérite de son travail. Des années plus tard, elle montre au monde ce que signifie vraiment la grandeur.
Luna était une jeune étudiante à la Grande Tour des Étoiles.
Luna was een jonge leerling aan de Grote Sterentoren.
Elle aida ses professeurs à construire un appareil magique d'écoute.
Ze help haar leraren met het bouwen van een magisch luisterapparaat.
Cet appareil pouvait entendre les murmures de mondes lointains.
Dit apparaat kon fluisteringen uit verre werelden horen.
Luna travaillait jour et nuit pour que la machine fonctionne parfaitement.
Luna werkte dag en nacht om de machine soepel te laten draaien.
Un jour, Luna remarqua quelque chose d'étrange dans les registres de la tour.
Op een dag merkte Luna iets vreemds op in de gegevens van de toren.
Il y avait un petit battement de cœur régulier caché dans le bruit.
Er zat een klein, regelmatig hartje verborgen in de ruis.
Les autres élèves ignoraient ce petit son car il semblait sans importance.
Andere studenten negeerden dit kleine geluid omdat het onbelangrijk leek.
Cependant, Luna refusa d'abandonner ce signal mystérieux.
Luna weigerde echter om het mysterieuze signaal op te geven.
Luna étudia le battement de cœur pendant de nombreux mois sans s'arrêter.
Luna bestudeerde de hartslag vele maanden lang zonder te stoppen.
D'abord, elle vérifia si le son venait d'un équipement cassé.
Eerst controleerde ze of het geluid van kapotte apparatuur kwam.
Puis elle se demanda si des créatures magiques envoyaient des messages.
Toen vroeg ze zich af of magische wezens boodschappen stuurden.
Finalement, Luna découvrit la vérité : les battements de cœur venaient d'anciennes étoiles qui tournaient.
Eindelijk ontdekte Luna de waarheid: de hartslag kwam van oude draaiende sterren.
C'était un type d'étoile complètement nouveau que personne ne savait qui existait.
Dit was een compleet nieuw soort ster waarvan niemand wist dat het bestond.
Quand les professeurs de Luna ont annoncé la découverte au monde, ils ont oublié de mentionner son nom.
Toen Luna's leraren de ontdekking aan de wereld bekendmaakten, vergaten ze haar naam te noemen.
Le Grand Conseil de la Sagesse donna toute la gloire uniquement à ses professeurs.
De Grote Raad van Wijsheid gaf alle eer alleen aan haar leraren.
Luna se sentit triste, mais elle continua son travail avec honnêteté.
Luna voelde zich verdrietig, maar ze ging eerlijk door met haar werk.
Plusieurs années plus tard, le Cercle d'Or de la Connaissance donna à Luna un immense trésor pour sa découverte.
Vele jaren later gaf de Gouden Cirkel van Kennis Luna een enorme schat voor haar ontdekking.
Luna surprit tout le monde en donnant tout l'argent du trésor.
Luna verraste iedereen door al het schattengeld weg te geven.
Elle a utilisé chaque pièce pour aider les étudiants pauvres à étudier à la Grande Tour.
Ze gebruikte elke munt om arme studenten te helpen studeren aan de Grote Toren.
Luna dit que découvrir la vérité était plus important que de garder les prix.
Luna zei dat de waarheid ontdekken belangrijker was dan prijzen behouden.
Elle voulait que les autres élèves négligés aient les mêmes chances qu'elle avait eues.
Ze wilde dat andere over het hoofd geziene leerlingen dezelfde kansen kregen als zij.
Morale : La vraie sagesse consiste à partager nos dons pour élever les autres.
Moraal: Ware wijsheid ligt in het delen van onze gaven om anderen omhoog te tillen.