Cover of The Repair Bench That Kept the House Running

L'Établi Qui a Maintenu la Maison en Marche

A Bancada de Reparação Que Manteve a Casa a Funcionar

Dans de nombreuses maisons, un établi de réparation devient le centre silencieux de la vie domestique, où un réparateur habile remet en vie des lampes, des bouilloires et des ventilateurs cassés au lieu de les jeter.

Review
Compare with:

Il s'agit d'une histoire composite sur un type de personne que l'on trouve dans de nombreux foyers et communautés : le réparateur qui maintient les choses en état de marche plutôt que de les jeter.

Esta é uma história composta sobre um tipo de pessoa encontrada em muitas casas e comunidades: o reparador que mantém as coisas a funcionar em vez de as jogar fora.

Dans de nombreux foyers, il y a un établi, une table ou un coin où les objets cassés arrivent pour être réparés.

Em muitas casas, há um banco, uma mesa ou um canto onde os objetos partidos vão ser consertados.

Une lampe cesse de fonctionner. Une bouilloire commence à fuir. Une pale de ventilateur se fissure. Un loquet de porte ne s'enclenche plus.

Uma lâmpada para de funcionar. Uma chaleira começa a vazar. Uma pá de ventilador racha. Uma fechadura de porta já não prende.

Ce sont des pannes quotidiennes, et la plupart des gens les traitent comme des fins.

Estas são falhas do dia a dia, e a maioria das pessoas trata-as como fins.

Mais un réparateur les voit comme des problèmes à résoudre.

Mas um reparador vê-os como problemas a resolver.

Le réparateur démonte l'objet pièce par pièce pour comprendre pourquoi il a cessé de fonctionner.

O reparador desmonta o objeto peça por peça para entender por que parou de funcionar.

Parfois, la réparation nécessite une pièce récupérée d'un autre objet cassé.

Às vezes, o conserto requer uma peça aproveitada de outro objeto partido.

Un fil d'une vieille radio. Un ressort d'une horloge mise au rebut.

Um fio de um rádio velho. Uma mola de um relógio descartado.

L'établi devient un endroit où rien n'est gaspillé et rien n'est encore terminé.

O banco torna-se um lugar onde nada é desperdiçado e nada está terminado ainda.

Avec le temps, les voisins commencent à apporter leurs propres objets cassés.

Com o tempo, os vizinhos começam a trazer as suas próprias coisas partidas.

Une radio qui crépite. Une casserole avec une poignée desserrée. Une chaise avec une patte bancale.

Um rádio que crepita. Uma panela com um cabo solto. Uma cadeira com uma perna trêmula.

Le réparateur n'a pas toujours un nom pour ce qu'il fait.

O reparador nem sempre tem um nome para o que está a fazer.

Il n'y a pas de brevet, pas de certificat et pas de laboratoire.

Não há patente, nem certificado, nem laboratório.

Mais il y a la connaissance, la patience et le refus de laisser les choses utiles devenir des déchets.

Mas há conhecimento, paciência e uma recusa em deixar que as coisas úteis se tornem lixo.

La maintenance est une forme d'invention.

A manutenção é uma forma de invenção.

Cela nécessite de comprendre comment quelque chose fonctionne, de trouver la panne et d'imaginer une solution avec ce qui est disponible.

Requer entender como algo funciona, encontrar a falha e imaginar uma solução com o que estiver disponível.