Cover of The Women's Workbench in the Communal House

L'Établi des Femmes dans la Maison Communale

El Banco de Trabajo de las Mujeres en la Casa Comunal

Un établi partagé dans une maison communale sert de cuisine, d'atelier, d'école et de lieu de rencontre. Les femmes ont conçu cette infrastructure polyvalente pour préparer la nourriture, fabriquer des outils, enseigner des compétences et organiser la vie communautaire.

Review
Compare with:

Au centre d'un village se dresse une grande maison communale.

En el centro de un pueblo se encuentra una gran casa comunal.

À l'intérieur, le long d'un mur, il y a un long établi où les femmes s'assoient ensemble chaque jour.

Dentro, a lo largo de una pared, hay un largo banco de trabajo donde las mujeres se sientan juntas todos los días.

Ce banc est là où la nourriture est préparée, les outils sont fabriqués et le savoir est partagé.

Este banco es donde se prepara la comida, se hacen herramientas y se comparte conocimiento.

L'établi n'est pas un meuble acheté dans un magasin.

El banco de trabajo no es un mueble comprado en una tienda.

Les femmes l'ont construit avec des matériaux locaux.

Las mujeres lo construyeron con materiales locales.

Elles ont choisi une pierre plate ou un rondin lissé et l'ont placé à la bonne hauteur pour s'asseoir et travailler.

Eligieron una piedra plana o un tronco alisado y lo colocaron a la altura correcta para sentarse y trabajar.

La conception a été affinée au fil des générations.

El diseño ha sido perfeccionado a lo largo de generaciones.

La préparation des repas se fait ici chaque jour.

La preparación de alimentos ocurre aquí todos los días.

Les femmes s'assoient côte à côte, coupant des légumes, broyant des épices et triant du grain.

Las mujeres se sientan una al lado de la otra, cortando verduras, moliendo especias y clasificando grano.

Le banc fournit une surface propre et stable qui rend ces tâches plus faciles et plus rapides.

El banco proporciona una superficie limpia y estable que hace estas tareas más fáciles y rápidas.

La fabrication d'outils est une autre activité importante à l'établi.

La fabricación de herramientas es otra actividad importante en el banco.

Les femmes façonnent des aiguilles en os pour coudre.

Las mujeres dan forma a agujas de hueso para coser.

Elles tressent des fibres végétales en corde.

Trenzan fibras vegetales para hacer cuerda.

Elles aiguisent des bords de pierre pour couper.

Afilan bordes de piedra para cortar.

Le banc leur donne une surface solide contre laquelle travailler.

El banco les da una superficie sólida contra la cual trabajar.

L'établi est aussi un espace d'enseignement.

El banco de trabajo también es un espacio de enseñanza.

Les femmes plus âgées montrent aux plus jeunes comment tenir un couteau correctement.

Las mujeres mayores muestran a las más jóvenes cómo sostener un cuchillo correctamente.

Elles démontrent comment tisser un panier serré.

Demuestran cómo tejer una cesta apretada.

Elles expliquent quelles herbes sont sûres à manger et lesquelles ne le sont pas.

Explican qué hierbas son seguras para comer y cuáles no.

L'apprentissage se fait en regardant et en faisant.

El aprendizaje ocurre a través de observar y hacer.

La hauteur et la longueur du banc sont planifiées avec soin.

La altura y longitud del banco se planifican cuidadosamente.

Il doit être assez bas pour que les femmes puissent y accéder confortablement en étant assises par terre.

Debe ser lo suficientemente bajo para que las mujeres lleguen cómodamente sentadas en el suelo.

Il doit être assez long pour que plusieurs femmes puissent travailler en même temps.

Debe ser lo suficientemente largo para que varias mujeres trabajen al mismo tiempo.

Certains bancs ont des sections pour différentes tâches.

Algunos bancos tienen secciones para diferentes tareas.

Le rangement est intégré dans la conception.

El almacenamiento está integrado en el diseño.

Les espaces sous le banc contiennent des outils, des conteneurs et des matières premières.

Los espacios debajo del banco guardan herramientas, contenedores y materias primas.

Des crochets au mur au-dessus du banc tiennent des herbes séchant, des paniers finis et des cordes.

Ganchos en la pared sobre el banco sostienen hierbas secándose, cestas terminadas y cuerdas.

Tout ce dont une femme a besoin est à portée de main.

Todo lo que una mujer necesita está al alcance de la mano.

L'établi crée de l'efficacité.

El banco de trabajo crea eficiencia.

Au lieu de travailler seules dans des espaces séparés, les femmes partagent outils et matériaux.

En lugar de trabajar solas en espacios separados, las mujeres comparten herramientas y materiales.

Les matériaux restants d'une femme deviennent le point de départ d'une autre.

Los materiales sobrantes de una mujer se convierten en el punto de partida de otra.

Le gaspillage est réduit car rien n'est loin de là où c'est nécessaire.

El desperdicio se reduce porque nada está lejos de donde se necesita.

La fonction sociale du banc est tout aussi importante.

La función social del banco es igual de importante.

Les femmes parlent pendant qu'elles travaillent.

Las mujeres hablan mientras trabajan.

Elles discutent d'affaires familiales, partagent des nouvelles et planifient des événements communautaires.

Discuten asuntos familiares, comparten noticias y planifican eventos comunitarios.

Le banc est l'endroit où les décisions sur la vie quotidienne sont prises.

El banco es donde se toman decisiones sobre la vida diaria.

Les conflits sont parfois aussi résolus à l'établi.

Los conflictos a veces también se resuelven en el banco de trabajo.

Les femmes discutent des problèmes pendant que leurs mains restent occupées.

Las mujeres discuten problemas mientras sus manos se mantienen ocupadas.

L'activité partagée rend les conversations difficiles plus faciles.

La actividad compartida hace que las conversaciones difíciles sean más fáciles.

Les enfants jouent près du banc et absorbent des compétences en regardant.

Los niños juegan cerca del banco y absorben habilidades observando.

Un tout-petit apprend les noms des légumes.

Un niño pequeño aprende los nombres de las verduras.

Une jeune fille regarde comment sa mère tient la pierre à moudre.

Una niña observa cómo su madre sostiene la piedra de moler.

Le banc est une salle de classe sans murs.

El banco es un aula sin paredes.

L'établi des femmes dans la maison communale est une pièce d'infrastructure qui sert à de multiples fins.

El banco de trabajo de las mujeres en la casa comunal es una pieza de infraestructura que sirve para múltiples propósitos.

C'est une cuisine, un atelier, une école et un lieu de rencontre.

Es una cocina, un taller, una escuela y un lugar de reunión.

Cela montre que les espaces les plus utiles sont ceux conçus par les personnes qui les utilisent.

Muestra que los espacios más útiles son los diseñados por las personas que los usan.