Cover of The Access Tool That Spread by Word of Mouth

L'Outil d'Accès Qui s'Est Répandu par le Bouche-à-Oreille

Lo Strumento di Accesso Diffuso dal Passaparola

Un outil d'accessibilité à faible coût conçu par des designers handicapés voyage à travers le Nigeria, le Brésil et les Philippines par la confiance et le bouche-à-oreille, sans une seule publicité.

Review
Compare with:

Un outil simple a été créé pour aider les personnes malvoyantes à lire des documents sur leurs téléphones.

È stato creato un semplice strumento per aiutare le persone con disabilità visiva a leggere documenti sui loro telefoni.

Il ne venait pas d'une grande entreprise technologique.

Non proveniva da una grande azienda tecnologica.

Il a été construit par une petite équipe comprenant des designers handicapés.

È stato costruito da un piccolo team che includeva designer con disabilità.

L'outil avait une seule fonction: il agrandissait le texte, augmentait le contraste et lisait le texte à voix haute sur demande.

Lo strumento aveva un solo compito: ingrandiva il testo, aumentava il contrasto e leggeva il testo ad alta voce quando richiesto.

Il coûtait très peu et fonctionnait sur les téléphones plus anciens.

Costava pochissimo e funzionava su telefoni più vecchi.

L'équipe n'avait pas un grand budget publicitaire.

Il team non aveva un grande budget pubblicitario.

Ils ont partagé l'outil avec quelques groupes de personnes handicapées et ont attendu.

Hanno condiviso lo strumento con alcuni gruppi di disabilità e hanno aspettato.

En quelques semaines, les gens se le recommandaient mutuellement.

Nel giro di settimane, le persone iniziarono a consigliarselo a vicenda.

Une enseignante aveugle au Nigeria l'a partagé avec les parents de ses élèves.

Un'insegnante cieca in Nigeria lo ha condiviso con i genitori dei suoi studenti.

Un homme sourd-aveugle au Brésil l'a transmis à un groupe de soutien qu'il fréquentait.

Un uomo sordocieco in Brasile l'ha passato a un gruppo di supporto che frequentava.

Une communauté de malvoyants aux Philippines l'a adopté et traduit les instructions en filipino.

Una comunità di ipovedenti nelle Filippine lo ha adottato e ha tradotto le istruzioni in filippino.

Rien de tout cela ne s'est produit par le biais d'une promotion payante.

Nulla di questo è avvenuto tramite promozione a pagamento.

Il s'est répandu parce que l'outil fonctionnait vraiment et parce que les personnes handicapées faisaient plus confiance aux recommandations des autres qu'à la publicité.

Si è diffuso perché lo strumento funzionava davvero e perché le persone con disabilità si fidavano delle raccomandazioni degli altri più della pubblicità.

Au fur et à mesure que l'outil se répandait, les utilisateurs ont commencé à suggérer des améliorations.

Man mano che lo strumento si diffondeva, gli utenti iniziarono a suggerire miglioramenti.

Certains voulaient une assistance hors ligne.

Alcuni volevano il supporto offline.

D'autres ont demandé un paramètre de contraste plus élevé.

Altri hanno chiesto un'impostazione di contrasto più alta.

L'équipe a écouté et mis à jour l'outil en fonction de ce que les utilisateurs signalaient.

Il team ha ascoltato e aggiornato lo strumento in base a ciò che gli utenti riferivano.

Cette boucle de retour est l'une des raisons pour lesquelles l'outil continuait à s'améliorer.

Questo ciclo di feedback è uno dei motivi per cui lo strumento continuava a migliorare.

L'histoire montre que l'accessibilité ne nécessite pas toujours un grand budget ou une marque célèbre.

La storia mostra che l'accessibilità non richiede sempre un grande budget o un marchio famoso.

Cela nécessite de comprendre le problème, de construire quelque chose de réel et de faire confiance au fait que les personnes qui en ont besoin le trouveront et le partageront.

Richiede capire il problema, costruire qualcosa di reale e fidarsi che le persone che ne hanno bisogno lo troveranno e lo condivideranno.