Cover of The Access Tool That Spread by Word of Mouth

L'Outil d'Accès Qui s'Est Répandu par le Bouche-à-Oreille

La Herramienta de Acceso Que Se Extendió de Boca en Boca

Un outil d'accessibilité à faible coût conçu par des designers handicapés voyage à travers le Nigeria, le Brésil et les Philippines par la confiance et le bouche-à-oreille, sans une seule publicité.

Review
Compare with:

Un outil simple a été créé pour aider les personnes malvoyantes à lire des documents sur leurs téléphones.

Se creó una herramienta sencilla para ayudar a las personas con discapacidad visual a leer documentos en sus teléfonos.

Il ne venait pas d'une grande entreprise technologique.

No vino de una gran empresa de tecnología.

Il a été construit par une petite équipe comprenant des designers handicapés.

Fue construida por un pequeño equipo que incluía diseñadores con discapacidad.

L'outil avait une seule fonction: il agrandissait le texte, augmentait le contraste et lisait le texte à voix haute sur demande.

La herramienta tenía una función: hacía el texto más grande, aumentaba el contraste y leía el texto en voz alta cuando se le pedía.

Il coûtait très peu et fonctionnait sur les téléphones plus anciens.

Costaba muy poco y funcionaba en teléfonos más antiguos.

L'équipe n'avait pas un grand budget publicitaire.

El equipo no tenía un gran presupuesto de publicidad.

Ils ont partagé l'outil avec quelques groupes de personnes handicapées et ont attendu.

Compartieron la herramienta con algunos grupos de discapacidad y esperaron.

En quelques semaines, les gens se le recommandaient mutuellement.

En cuestión de semanas, la gente se lo recomendaba mutuamente.

Une enseignante aveugle au Nigeria l'a partagé avec les parents de ses élèves.

Una maestra ciega en Nigeria lo compartió con los padres de sus alumnos.

Un homme sourd-aveugle au Brésil l'a transmis à un groupe de soutien qu'il fréquentait.

Un hombre sordomudo en Brasil lo pasó a un grupo de apoyo al que asistía.

Une communauté de malvoyants aux Philippines l'a adopté et traduit les instructions en filipino.

Una comunidad de personas con baja visión en Filipinas lo adoptó y tradujo las instrucciones al filipino.

Rien de tout cela ne s'est produit par le biais d'une promotion payante.

Nada de esto ocurrió a través de promoción pagada.

Il s'est répandu parce que l'outil fonctionnait vraiment et parce que les personnes handicapées faisaient plus confiance aux recommandations des autres qu'à la publicité.

Se difundió porque la herramienta realmente funcionaba y porque las personas con discapacidad confiaban más en las recomendaciones de los demás que en la publicidad.

Au fur et à mesure que l'outil se répandait, les utilisateurs ont commencé à suggérer des améliorations.

A medida que la herramienta se difundía, los usuarios comenzaron a sugerir mejoras.

Certains voulaient une assistance hors ligne.

Algunos querían soporte sin conexión.

D'autres ont demandé un paramètre de contraste plus élevé.

Otros pidieron una configuración de mayor contraste.

L'équipe a écouté et mis à jour l'outil en fonction de ce que les utilisateurs signalaient.

El equipo escuchó y actualizó la herramienta según lo que reportaban los usuarios.

Cette boucle de retour est l'une des raisons pour lesquelles l'outil continuait à s'améliorer.

Este ciclo de retroalimentación es una razón por la que la herramienta siguió mejorando.

L'histoire montre que l'accessibilité ne nécessite pas toujours un grand budget ou une marque célèbre.

La historia muestra que la accesibilidad no siempre requiere un gran presupuesto o una marca famosa.

Cela nécessite de comprendre le problème, de construire quelque chose de réel et de faire confiance au fait que les personnes qui en ont besoin le trouveront et le partageront.

Requiere entender el problema, construir algo real y confiar en que las personas que lo necesiten lo encontrarán y lo compartirán.