Cover of The Twelve Huntsmen

Los Doce Cazadores

The Twelve Huntsmen

Una joven mujer se disfraza de cazador para reconquistar a su verdadero amor, quien fue obligado a casarse con otra. Debe mantener su secreto mientras sirve en la corte real junto a otras once mujeres valientes.

Review
Compare with:

Me llamo Spot. Soy el perro favorito del rey.

My name is Spot. I am the king's favorite dog.

Veo todo en este castillo.

I see everything in this castle.

Déjame contarte una historia graciosa.

Let me tell you a funny story.

Un día, llegaron doce nuevos cazadores para trabajar con el rey.

One day, twelve new hunters came to work for the king.

Todos se veían iguales.

They all looked the same.

Usaban la misma ropa.

They wore the same clothes.

Tenían el mismo peinado.

They had the same hair.

Caminaban exactamente igual.

They walked the same way.

¡Muy extraño!

Very strange!

Al rey le gustaron esos cazadores.

The king liked these hunters.

Eran muy buenos en su trabajo.

They were very good at their job.

Pero yo sabía que había algo diferente en ellos.

But I knew something was different about them.

Mi nariz nunca miente.

My nose never lies.

Esos cazadores olían a flores, no a hombres.

These hunters smelled like flowers, not like men.

El anciano sabio del castillo también sospechaba.

The old wise man in the castle was suspicious too.

Le dijo al rey,

He said to the king,

Creo que esos cazadores no son hombres.

"I think these hunters are not men."

Déjame ponerlos a prueba.

"Let me test them."

Primero puso doce ruecas en su habitación.

First, he put twelve spinning wheels in their room.

Los hombres de verdad no saben hilar,

"Real men don't know how to spin,"

dijo.

he said.

Pero los cazadores eran listos.

But the hunters were smart.

No tocaron las ruecas.

They did not touch the spinning wheels.

Luego puso doce espadas en el suelo.

Then he put twelve swords on the floor.

Los cazadores levantaron las espadas como verdaderos hombres.

The hunters picked up the swords like real men.

Pero yo conocía la verdad.

But I knew the truth.

Una cazadora era distinta de las demás.

One hunter was different from the others.

Esa cazadora siempre se veía triste.

This hunter always looked sad.

A veces veía lágrimas en sus ojos.

Sometimes I saw tears in her eyes.

Sí, en sus ojos.

Yes, HER eyes.

¡Era una mujer!

She was a woman!

Una noche seguí a esta cazadora triste.

One night, I followed this sad hunter.

Entró en una habitación secreta.

She went to a secret room.

Allí se quitó el sombrero.

There, she took off her hat.

Un largo y hermoso cabello cayó sobre sus hombros.

Long beautiful hair fell down.

Miró un retrato del rey y lloró.

She looked at a picture of the king and cried.

Te amo, mi rey,

"I love you, my king,"

susurró.

she whispered.

Pero mañana te casarás con otra mujer.

"But you will marry another woman tomorrow."

Mi corazón está roto.

"My heart is broken."

¡Ahora lo entendí!

Now I understood!

Esa mujer amaba al rey.

This woman loved the king.

Se vestía como un hombre para permanecer cerca de él.

She dressed like a man to stay close to him.

Los otros once cazadores eran sus amigas.

The other eleven hunters were her friends.

La ayudaban con este plan.

They helped her with this plan.

Al día siguiente era la boda del rey.

The next day was the king's wedding day.

La cazadora triste parecía muy enferma.

The sad hunter looked very sick.

Su rostro estaba blanco como la nieve.

Her face was white like snow.

Durante la boda se desmayó.

During the wedding, she fell down.

El rey corrió para ayudarla.

The king ran to help her.

Cuando tocó su mano, su sombrero cayó.

When he touched her hand, her hat fell off.

Su largo cabello salió a la vista.

Her long hair came out.

¡Eres una mujer!

"You are a woman!"

dijo el rey.

the king said.

Todos se quedaron impactados.

Everyone was shocked.

Las otras once cazadoras también se quitaron los sombreros.

The other eleven hunters took off their hats too.

¡Todas eran mujeres!

They were all women!

El rey miró a la primera mujer.

The king looked at the first woman.

¿Por qué hiciste esto?

"Why did you do this?"

preguntó.

he asked.

Porque te amo,

"Because I love you,"

dijo ella.

she said.

Pero ahora tienes esposa.

"But now you have a wife."

Me iré.

"I will go away."

El rey guardó silencio mucho tiempo.

The king was quiet for a long time.

Luego sonrió.

Then he smiled.

Te recuerdo,

"I remember you,"

dijo.

he said.

Eres la princesa con la que prometí casarme hace mucho tiempo.

"You are the princess I promised to marry long ago."

Pensé que me habías olvidado.

"I thought you forgot me."

Nunca,

"Never,"

dijo ella.

she said.

El rey miró a su nueva esposa.

The king looked at his new wife.

«Lo siento,»

"I am sorry,"

dijo.

he said.

«No puedo casarme contigo.»

"I cannot marry you."

«Mi corazón le pertenece a otra.»

"My heart belongs to another."

La nueva esposa se enfadó, pero se fue.

The new wife was angry, but she left.

El rey se casó con la princesa cazadora.

The king married the hunter princess.

Sus once amigas se convirtieron en damas de la corte.

Her eleven friends became ladies of the court.

Y a mí me dieron huesos extra en la cena porque fui un buen perro que guardó secretos.

And I got extra bones for dinner because I was a good dog who kept secrets.

Ahora el rey y la reina son muy felices.

Now the king and queen are very happy.

A veces todavía se ponen la ropa de caza y van juntos al bosque.

Sometimes they still wear their hunting clothes and go to the forest together.

Y yo siempre voy con ellos, moviendo la cola.

And I always go with them, wagging my tail.

Fin.

The end.