Lo Studente Che Sentiva Cantare le Stelle
El Estudiante Que Escuchó Cantar a las Estrellas
Una giovane scienziata scopre qualcosa di straordinario nelle stelle, ma altri si prendono il merito del suo duro lavoro. Anni dopo, mostra al mondo cosa significa davvero la vera grandezza.
Luna era una giovane studentessa alla Grande Torre delle Stelle.
Luna era una joven estudiante en la Gran Torre de las Estrellas.
Aiutò i suoi insegnanti a costruire un dispositivo magico per ascoltare.
Ella ayudó a sus maestros a construir un dispositivo mágico para escuchar.
Questo dispositivo poteva sentire i sussurri di mondi lontani.
Este dispositivo podía escuchar susurros de mundos distantes.
Luna lavorava giorno e notte per mantenere la macchina in perfetto funzionamento.
Luna trabajó día y noche para mantener la máquina funcionando sin problemas.
Un giorno, Luna notò qualcosa di strano nei registri della torre.
Un día, Luna notó algo extraño en los registros de la torre.
C'era un piccolo battito cardiaco costante nascosto nel rumore.
Había un latido pequeño y constante oculto en el ruido.
Gli altri studenti ignorarono questo piccolo suono perché sembrava poco importante.
Los otros estudiantes ignoraron este pequeño sonido porque parecía sin importancia.
Tuttavia, Luna si rifiutò di rinunciare al segnale misterioso.
Sin embargo, Luna se negó a rendirse con la señal misteriosa.
Luna studiò il battito cardiaco per molti mesi senza fermarsi.
Luna estudió los latidos durante muchos meses sin parar.
Prima, controllò se il suono proveniva da apparecchiature rotte.
Primero, revisó si el sonido venía de un equipo dañado.
Poi si chiese se creature magiche stessero inviando messaggi.
Luego se preguntó si las criaturas mágicas estaban enviando mensajes.
Alla fine, Luna scoprì la verità: il battito del cuore proveniva da antiche stelle rotanti.
Finalmente, Luna descubrió la verdad: los latidos venían de antiguas estrellas giratorias.
Era un tipo di stella completamente nuovo che nessuno sapeva esistesse.
Este era un tipo de estrella completamente nuevo que nadie sabía que existía.
Quando gli insegnanti di Luna annunciarono la scoperta al mondo, si dimenticarono di menzionare il suo nome.
Cuando los maestros de Luna anunciaron el descubrimiento al mundo, se les olvidó mencionar su nombre.
Il Grande Consiglio della Saggezza diede tutta la gloria soltanto ai suoi insegnanti.
El Gran Consejo de la Sabiduría les dio toda la gloria solo a sus maestros.
Luna si sentì triste, ma continuò il suo lavoro con onestà.
Luna se sintió triste, pero continuó su trabajo con honestidad.
Molti anni dopo, il Cerchio Dorato della Conoscenza diede a Luna un tesoro enorme per la sua scoperta.
Muchos años después, el Círculo Dorado del Conocimiento le dio a Luna un gran tesoro por su descubrimiento.
Luna sorprese tutti regalando tutto il denaro del tesoro.
Luna sorprendió a todos al regalar todo el dinero del tesoro.
Usò ogni moneta per aiutare gli studenti poveri a studiare alla Grande Torre.
Usó cada moneda para ayudar a estudiantes pobres a estudiar en la Gran Torre.
Luna disse che scoprire la verità era più importante che tenere i premi.
Luna dijo que descubrir la verdad era más importante que conservar los premios.
Voleva che anche gli altri studenti trascurati avessero le stesse opportunità che aveva avuto lei.
Quería que otros estudiantes ignorados tuvieran las mismas oportunidades que ella había tenido.
Morale: La vera saggezza sta nel condividere i nostri doni per aiutare gli altri a crescere.
Moraleja: La verdadera sabiduría está en compartir nuestros dones para ayudar a otros a crecer.