Cover of The Student Who Heard Stars Singing

Lo Studente Che Sentiva Cantare le Stelle

Der Student, der die Sterne singen hörte

Una giovane scienziata scopre qualcosa di straordinario nelle stelle, ma altri si prendono il merito del suo duro lavoro. Anni dopo, mostra al mondo cosa significa davvero la vera grandezza.

Review
Compare with:

Luna era una giovane studentessa alla Grande Torre delle Stelle.

Luna war eine junge Schülerin am Großen Sternenturm.

Aiutò i suoi insegnanti a costruire un dispositivo magico per ascoltare.

Sie half ihren Lehrern dabei, ein magisches Hörgerät zu bauen.

Questo dispositivo poteva sentire i sussurri di mondi lontani.

Dieses Gerät konnte Flüstern aus fernen Welten hören.

Luna lavorava giorno e notte per mantenere la macchina in perfetto funzionamento.

Luna arbeitete Tag und Nacht daran, die Maschine am Laufen zu halten.

Un giorno, Luna notò qualcosa di strano nei registri della torre.

Eines Tages bemerkte Luna etwas Seltsames in den Aufzeichnungen des Turms.

C'era un piccolo battito cardiaco costante nascosto nel rumore.

Da war ein winziger, gleichmäßiger Herzschlag, der sich im Lärm versteckte.

Gli altri studenti ignorarono questo piccolo suono perché sembrava poco importante.

Die anderen Schüler überhörten dieses kleine Geräusch, weil es unwichtig schien.

Tuttavia, Luna si rifiutò di rinunciare al segnale misterioso.

Luna aber gab das geheimnisvolle Signal nicht auf.

Luna studiò il battito cardiaco per molti mesi senza fermarsi.

Luna studierte den Herzschlag viele Monate lang ohne Unterbrechung.

Prima, controllò se il suono proveniva da apparecchiature rotte.

Zuerst überprüfte sie, ob das Geräusch von kaputten Geräten kam.

Poi si chiese se creature magiche stessero inviando messaggi.

Dann fragte sie sich, ob magische Wesen Nachrichten sendeten.

Alla fine, Luna scoprì la verità: il battito del cuore proveniva da antiche stelle rotanti.

Schließlich entdeckte Luna die Wahrheit: der Herzschlag kam von uralten rotierenden Sternen.

Era un tipo di stella completamente nuovo che nessuno sapeva esistesse.

Das war ein völlig neuer Sternentyp, von dem niemand wusste, dass er existierte.

Quando gli insegnanti di Luna annunciarono la scoperta al mondo, si dimenticarono di menzionare il suo nome.

Als Lunas Lehrer die Entdeckung der Welt verkündeten, vergaßen sie, ihren Namen zu erwähnen.

Il Grande Consiglio della Saggezza diede tutta la gloria soltanto ai suoi insegnanti.

Der Große Rat der Weisheit gab den ganzen Ruhm nur ihren Lehrern.

Luna si sentì triste, ma continuò il suo lavoro con onestà.

Luna war traurig, aber sie setzte ihre Arbeit ehrlich fort.

Molti anni dopo, il Cerchio Dorato della Conoscenza diede a Luna un tesoro enorme per la sua scoperta.

Viele Jahre später gab der Goldene Kreis des Wissens Luna einen großen Schatz für ihre Entdeckung.

Luna sorprese tutti regalando tutto il denaro del tesoro.

Luna überraschte alle, indem sie das ganze Schatzgeld verschenkte.

Usò ogni moneta per aiutare gli studenti poveri a studiare alla Grande Torre.

Sie verwendete jede Münze, um armen Schülern beim Studium am Großen Turm zu helfen.

Luna disse che scoprire la verità era più importante che tenere i premi.

Luna sagte, dass es wichtiger sei, die Wahrheit zu entdecken, als Preise zu behalten.

Voleva che anche gli altri studenti trascurati avessero le stesse opportunità che aveva avuto lei.

Sie wollte, dass andere übersehene Schüler die gleichen Chancen bekamen wie sie.

Morale: La vera saggezza sta nel condividere i nostri doni per aiutare gli altri a crescere.

Moral: Wahre Weisheit liegt darin, unsere Gaben zu teilen, um andere zu stärken.