Cover of The Inventor Whose Bridge Had No Name

L'Inventrice Dont le Pont N'avait Pas de Nom

L'Inventrice il Cui Ponte Non Aveva Nome

Une inventrice partage ses idées de construction de ponts avec un ingénieur prometteur, pour ne voir que le célèbre pont se construire sans son nom sur les plans.

Review
Compare with:

Dans un pays aux larges rivières, les ponts étaient précieux.

In una terra di fiumi larghi, i ponti erano preziosi.

Une inventrice nommée Sera avait le don de résoudre des problèmes difficiles.

Un'inventrice di nome Sera aveva il dono di risolvere problemi difficili.

Elle étudia comment des structures solides pouvaient supporter un poids au-dessus des eaux vives.

Studiava come strutture solide potessero reggere il peso sopra acque impetuose.

Un jour, elle découvrit une nouvelle façon de construire les fondations des ponts.

Un giorno scoprì un nuovo modo di costruire le fondamenta dei ponti.

Elle consigna son idée et la fit enregistrer comme brevet.

Scrisse la sua idea e la registrò come brevetto.

Un jeune ingénieur nommé Bruno entendit parler de son travail.

Un giovane ingegnere di nome Bruno sentì parlare del suo lavoro.

Il projetait un grand pont au-dessus d'une gorge profonde.

Stava progettando un grande ponte su una gola profonda.

Sera partagea ses dessins et ses idées avec lui.

Sera condivise i suoi disegni e le sue idee con lui.

Ils échangèrent de nombreuses lettres.

Si scambiarono molte lettere.

Elle lui donna ses calculs et ses plans.

Gli diede i suoi calcoli e i suoi piani.

Le pont fut construit et devint célèbre.

Il ponte fu costruito e divenne famoso.

Les gens venaient de loin pour le voir.

Le persone venivano da lontano per vederlo.

Mais seul le nom de Bruno figurait sur les plans.

Ma solo il nome di Bruno era sui piani.

Le nom de Sera n'y était pas.

Il nome di Sera non c'era.

Elle continua à travailler tranquillement dans son petit atelier.

Continuò a lavorare in silenzio nel suo piccolo laboratorio.

Elle inventa aussi d'autres choses utiles.

Inventò anche altre cose utili.

Elle ne demanda jamais le crédit qu'elle méritait.

Non chiese mai il riconoscimento che meritava.

Deux cents ans plus tard, un chercheur trouva les vieilles lettres.

Duecento anni dopo, un ricercatore trovò le vecchie lettere.

Maintenant le nom de Sera figure enfin dans les archives.

Ora il nome di Sera è finalmente nei libri dei record.