Cover of The Engineer Who Kept the Lights On

L'Ingénieure Qui Maintint les Lumières Allumées

A Engenheira Que Manteve as Luzes Acesas

Dans un monde qui apprend à fonctionner à l'électricité, une ingénieure conçoit discrètement les lourdes machines qui alimentent des villes entières, et reste quand tous les autres partent.

Review
Compare with:

Dans un royaume en pleine croissance, un nouveau type d'énergie se répandait.

Em um reino em crescimento, um novo tipo de energia estava se espalhando.

L'électricité éclairait les maisons et faisait fonctionner les machines.

A eletricidade iluminava casas e operava máquinas.

Mais les centrales électriques avaient besoin d'ingénieurs qualifiés pour construire les grandes machines à l'intérieur.

Mas as usinas precisavam de engenheiros habilidosos para construir as grandes máquinas dentro delas.

Une jeune femme nommée Greta étudia le génie électrique dans une université de la ville.

Uma jovem chamada Greta estudou engenharia elétrica em uma faculdade da cidade.

Elle obtint son diplôme et rejoignit une grande usine qui fabriquait des machines pour les centrales électriques.

Ela se formou e entrou em uma grande fábrica que fabricava máquinas para usinas.

Le travail était bruyant et lourd.

O trabalho era barulhento e pesado.

Les machines étaient énormes.

As máquinas eram enormes.

Beaucoup pensaient que les femmes n'avaient pas leur place là-bas.

Muitas pessoas achavam que mulheres não tinham lugar ali.

Mais Greta était bonne dans son travail.

Mas Greta era boa no seu trabalho.

Elle conçut des pièces rotatives qui tournaient en douceur sans tomber en panne.

Ela projetou peças giratórias que giravam suavemente sem quebrar.

Quand les guerres arrivèrent et que les temps devinrent difficiles, on dit à beaucoup de femmes de partir.

Quando as guerras chegaram e os tempos ficaram difíceis, muitas mulheres foram mandadas embora.

Greta resta.

Greta ficou.

Elle continua à concevoir.

Ela continuou projetando.

Elle continua à construire.

Ela continuou construindo.

Année après année, ses machines allaient dans des centrales électriques à travers le pays.

Ano após ano, suas máquinas foram para usinas em todo o país.

Les gens dans les villes appuyaient sur un interrupteur et les lumières s'allumaient.

As pessoas nas cidades apertavam um interruptor e as luzes se acendiam.

Ils ne pensaient jamais à qui avait conçu les machines qui rendaient cela possible.

Eles nunca pensavam em quem havia projetado as máquinas que tornavam isso possível.

Mais l'électricité coulait parce que le travail de Greta était bon.

Mas a energia fluía porque o trabalho de Greta era bom.