L'Ingénieure Qui Maintint les Lumières Allumées
Die Ingenieurin, Die das Licht Am Leuchten Hielt
Dans un monde qui apprend à fonctionner à l'électricité, une ingénieure conçoit discrètement les lourdes machines qui alimentent des villes entières, et reste quand tous les autres partent.
Dans un royaume en pleine croissance, un nouveau type d'énergie se répandait.
In einem wachsenden Königreich verbreitete sich eine neue Art von Energie.
L'électricité éclairait les maisons et faisait fonctionner les machines.
Elektrizität beleuchtete Häuser und betrieb Maschinen.
Mais les centrales électriques avaient besoin d'ingénieurs qualifiés pour construire les grandes machines à l'intérieur.
Aber Kraftwerke brauchten qualifizierte Ingenieure, um die großen Maschinen darin zu bauen.
Une jeune femme nommée Greta étudia le génie électrique dans une université de la ville.
Eine junge Frau namens Greta studierte Elektrotechnik an einer Stadtuniversität.
Elle obtint son diplôme et rejoignit une grande usine qui fabriquait des machines pour les centrales électriques.
Sie schloss ihr Studium ab und trat einer großen Fabrik bei, die Maschinen für Kraftwerke herstellte.
Le travail était bruyant et lourd.
Die Arbeit war laut und schwer.
Les machines étaient énormes.
Die Maschinen waren riesig.
Beaucoup pensaient que les femmes n'avaient pas leur place là-bas.
Viele Menschen glaubten, Frauen gehörten nicht dorthin.
Mais Greta était bonne dans son travail.
Aber Greta war gut in ihrer Arbeit.
Elle conçut des pièces rotatives qui tournaient en douceur sans tomber en panne.
Sie entwarf rotierende Teile, die reibungslos liefen, ohne auszufallen.
Quand les guerres arrivèrent et que les temps devinrent difficiles, on dit à beaucoup de femmes de partir.
Als Kriege kamen und die Zeiten schwierig wurden, wurden viele Frauen aufgefordert zu gehen.
Greta resta.
Greta blieb.
Elle continua à concevoir.
Sie entwarf weiter.
Elle continua à construire.
Sie baute weiter.
Année après année, ses machines allaient dans des centrales électriques à travers le pays.
Jahr für Jahr kamen ihre Maschinen in Kraftwerke im ganzen Land.
Les gens dans les villes appuyaient sur un interrupteur et les lumières s'allumaient.
Menschen in Städten drückten einen Schalter und das Licht ging an.
Ils ne pensaient jamais à qui avait conçu les machines qui rendaient cela possible.
Sie dachten nie darüber nach, wer die Maschinen entworfen hatte, die das möglich machten.
Mais l'électricité coulait parce que le travail de Greta était bon.
Aber die Energie floss, weil Gretas Arbeit gut war.