Cover of The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

L'Ingénieure Autodidacte Qui Maintint les Satellites sur leur Trajectoire

The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

Refusée par les écoles, une femme s'enseigne elle-même la science des fusées et invente un propulseur qui stabilise les satellites, mais un journal loue d'abord sa cuisine.

Review
Compare with:

À une époque où la plupart des écoles refusaient les femmes, une jeune femme nommée Yeva s'enseigna l'ingénierie à partir de livres commandés par courrier.

In a time when most schools turned women away, a young woman named Yeva taught herself engineering from books she ordered by post.

Elle lut chaque page.

She read every page.

Elle fit chaque calcul.

She did every calculation.

Quand l'ère spatiale arriva, Yeva était prête.

When the age of space arrived, Yeva was ready.

Elle obtint un emploi travaillant sur des fusées.

She got a job working on rockets.

Pendant que d'autres travaillaient sur les grands moteurs qui lançaient les fusées dans l'espace, Yeva travaillait sur quelque chose de plus petit.

While others worked on the big engines that launched rockets into space, Yeva worked on something smaller.

Elle travaillait sur les petits propulseurs qui maintiennent un satellite au bon endroit après y être arrivé.

She worked on the tiny thrusters that keep a satellite in the right place after it gets there.

Un satellite est comme un bateau sur une rivière.

A satellite is like a boat in a river.

Sans de douces poussées, il dérive.

Without gentle pushes, it drifts away.

Yeva inventa une nouvelle façon d'utiliser un carburant appelé hydrazine.

Yeva invented a new way to use a fuel called hydrazine.

Sa conception utilisait moins de carburant mais donnait des poussées plus précises.

Her design used less fuel but gave more precise pushes.

Les satellites équipés de ses propulseurs duraient plus longtemps dans l'espace.

Satellites with her thrusters lasted longer in space.

Plus de personnes pouvaient les utiliser.

More people could use them.

De nombreuses années plus tard, Yeva reçut un grand prix.

Many years later, Yeva received a great award.

Mais le journal qui écrivit sur elle dit d'abord qu'elle faisait un bon ragoût de boeuf.

But the newspaper that wrote about her said first that she made a good beef stew.

Puis il mentionna ses fusées.

Then it mentioned her rockets.

Les gens étaient en colère.

People were angry.

Le journal corrigea l'article.

The newspaper fixed the story.

Mais Yeva n'avait pas besoin d'un article corrigé.

But Yeva did not need a fixed story.

Les satellites qu'elle avait construits étaient déjà fixes dans le ciel.

The satellites she built were already fixed in the sky.